• imprint

    imprint značenje / imprint prevod: Ranije je takođe utvrđen i utvrđen, kasni 14C, itremenn, Emprenten, “obeležavajući pritiskom, pečatom; da impresionira um ili memoriju”, “od starog francuskog empreintara” da se pečate, grave, utiskuju, “od Empreinte” Marka, utisak, utiskivanje ” “(13c.), Imenica koristi Fem. prošli u participu eimpreindre “da impresionira, utisku”, od vulgarnog latinskog * Impremeri, od…

  • imprison

    imprison značenje / imprison prevod: c. 1300, od ​​starog francuskog režisona “u zatvoru; biti u zatvoru” (12C.), Od asimiliranog oblika u “u” (od root-root-a) + zatvor (vidi zatvor). Ranije takođe Emprison. Srodni: Zatvoren; Zatvorivanje.

  • imprisonment

    imprisonment značenje / imprisonment prevod: Kasno 14C., iz anglo-francuskog epososinementa (13c.), stari francuski empritronment “zarobljavanje, zatvaranje” (13C.), od eposisonera (vidi zatvor).

  • improbity

    improbity značenje / improbity prevod: “Želite li integritet,” 1590-ih, od latinske neprilične “loše, nepoštene,” od asimiliranog oblika u “ne” (vidi u- (1)) + probitas “uspravnost, iskrenost”, iz probusa “dostojan, dobar” Pogledajte dokaz).

  • improbable

    improbable značenje / improbable prevod: 1590-ih, od asimiliranog oblika in- (1) “ne, nasuprot” + verovatnim, ili u suprotnosti sa latinskom i neprobabilisom. Srodni: Nepropusno.

  • improbability

    improbability značenje / improbability prevod: 1590-ih, “činjenica ili kvalitet neverovatnih;” Pogledajte neverovatno + -iti. Što znači “instanca nečega neverovatnog” je od 1610-ih.

  • imprompt

    imprompt značenje / imprompt prevod: “Nije spreman, nespreman,” 1759, od latinskog impuptusa “Neprekidno, oklevajući”, iz asimiliranog oblika u “ne, nasuprot” (vidi in- (1)) + prompt “Spremni” (Vri) (V.) ).

  • impromptitude

    impromptitude značenje / impromptitude prevod: 1848, verovatno iz francuske nepravilnosti, od asimiliranog oblika in-“ne, nasuprot” (vidi in- (1)) + praznina (vidi prompt (adj.)).

  • impromptu

    impromptu značenje / impromptu prevod: 1660-ih, od francuskog impromptua (1650-ih), od latinice u progluku “u spremnosti”, iz asimiliranog oblika u “u, u, na, na” (od PIE root * en “u”) + ispruži, ablativ od ispravke ” Spremni, pripremljeni; izdvojeni, iznete, “od prošlog participa promete” da se izvuče, “iz Pro” pre, napred, za “(vidi PRO-) +…

  • improper

    improper značenje / improper prevod: MID-15C., “Nije tačno”, iz starog francuskog neuspeha (14c.) i direktno od latinskog neprimjerenog “nije pravilnog” od asimiliranog oblika u “ne suprotno” (vidi u- (1)) + proprius (Pogledajte odgovarajuće). Značenje “nije pogodan, nepodoban” je od 1560-ih; To je “ne u skladu sa dobrim manirima, skromnosti ili pristoćnosti” od 1739. Povezano: Nepravilno…

  • impropriety

    impropriety značenje / impropriety prevod: 1610S, “Kvalitet ili činjenica da je neprimeren” sa francuskog implementacije (16C.) Ili direktno od nepropusnosti latinske neprimjerene “od neprimjerenog” nepropijusa “nepravilnog” (vidi nepravilno). Kao “nepravilna stvar”, 1670-ih.

  • improvable

    improvable značenje / improvable prevod: 1640-ih, od poboljšanja (v.) + -Bable.

  • improv

    improv značenje / improv prevod: kao kolokvijalno skraćenje za improvizaciju. Čuveni klub komedije Njujork, osnovan 1963. godine, u potpunosti je bio improvizacija.

  • improve

    improve značenje / improve prevod: kasno 15 veka., “da se koristi nečiji profit, povećati (prihod)”, od anglo-francuskog Emprouver-a “da se obratite profitu” (kasno 13 veka), od starog francuskog en-, uzročnika ili iz njih Prou “Profit”, od latinskog proizvoda “AnidenTeSous” (vidi ponos (adj.)).

  • improvement

    improvement značenje / improvement prevod: MID-15C., ENPROVMENT “Profitabilna upotreba, upravljanje nečim za profit,” od anglo-francuskog ukidanja, od Emprouver-a “okreće se do profita” (vidi poboljšanje). Što znači “poboljšanje; čin čineći bolje, poboljšanje” je od 1640-ih. Znači “proizvodnja nečega bolje, nešto bolje (od nečeg drugog)” je od 1712. godine. Znači “zgrane itd. Na imovini” je od 1773….

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči