• implantation

    implantation značenje / implantation prevod: 1570-ih, “Način implantiranja”, iz francuske implantacije, imenica akcije od implantera “da umetne, ugradi” (vidi implantat (v.)). Od c. 1600 kao “čin implantacije;” u embriologiji od 1902. godine.

  • implant

    implant značenje / implant prevod: 1540-ih “da bi posadili” (apstraktno, ideja, emocija itd.), Iz francuskog implementacije “da umetnete, ugradi” (pored starog francuskog emplantera “da bi postrojenje”), bukvalno “biljno”, iz asimiliranog oblika ” – “U, u, uključeno, na” (od PIE root * hr “u”) + planter “da bi postrojenje” (vidi postrojenje (n.)). Znači “hirurški implantat (nešto)…

  • implausible

    implausible značenje / implausible prevod: “Ne predstavljati izgled istine ili kredibiliteta” 1670-ih, od asimiliranog oblika u “ne, nasuprot” (vidi in- (1)) + verodostojno. Ranije je to značilo “nije dostojno aplauz” (c. 1600). Povezani: neverovatno.

  • implausibility

    implausibility značenje / implausibility prevod: 1630-ih, od nepouzdanog + -iti.

  • implement

    implement značenje / implement prevod: MID-15C., “Dodatna uplata, iznos potreban za dovršavanje otplate” od kasnog latiničnog implementamenta “A koji se koristi” (kao sa odredbama), od latinskog implementacije “za popunjavanje, popunjavanje, ispuniti, ispuniti, ispuniti, ispuniti; “Od asimiliranog oblika u” u, u, na, na “(od root-korijena * hr” u “) + plere” da se napuni “(od root-(1)”…

  • implement

    implement značenje / implement prevod: MID-15C., “Dodatna uplata, iznos potreban za dovršavanje otplate” od kasnog latiničnog implementamenta “A koji se koristi” (kao sa odredbama), od latinskog implementacije “za popunjavanje, popunjavanje, ispuniti, ispuniti, ispuniti, ispuniti; “Od asimiliranog oblika u” u, u, na, na “(od root-korijena * hr” u “) + plere” da se napuni “(od root-(1)”…

  • implete

    implete značenje / implete prevod: “Popuniti, prožimati,” 1862. godine, od latiničnog impletusa, prošlog participa Implere “za popunjavanje, popunjavanje” (vidi implementaciju (n.)). Oed kaže da je američka vezana: rešeno; Pretpostavljanje.

  • impletion

    impletion značenje / impletion prevod: “Akcija punjenja,” 1580-ih, od kasnog latinskog implementacije, imenica akcije od stabljike implementacije “za popunjavanje, popunjavanje” (vidi implementaciju (n.)).

  • implex

    implex značenje / implex prevod: “Zamršeni, komplikovani”, 1710, od ​​latinskog impleksusa “isprepleteni, isprepleteni,” prošlih participa implectere, od asimiliranog oblika u “u” u root-u (od pive root * en “u”) + pleete “, pletenje, kandidat, pletenja” “(iz sufiksiranog oblika PIE root-a * Plek-” PLEACT “). Koristi 18C. kritičari u vezi sa parcelama.

  • imply

    imply značenje / imply prevod: kasno 14c., implien, emplien “da se uključi, envrap, zaplete” (klasični latinski smisao), od starog francuskog neuglednog, od latinskog imeplje “uključuju, env puta, zapleteno”, u asimiliranom obliku u … “u, u, u, u , na “(od PIE root * hr” u “) + plicare” za savijanje “(od root-korijena * PLEK-” na…

  • implied

    implied značenje / implied prevod: “Namenjeno, ali nije izraženo,” 1520-ih, prošli udjelni pridjev od podrazumevanja (v.). Podrazumevani ovlašćenja u ustavnom smislu potvrđuje se od 1784. godine.

  • implicative

    implicative značenje / implicative prevod: “Težnja da implicira” c. 1600, od ​​impliciranja + -ive. Povezani: implikativno (1570-ih).

  • implication

    implication značenje / implication prevod: početkom 15 veka., “Akcija zapletenje”, od latinskog implikacije (nominativnog implicatio) “preplitanje, zapletanje,” imenica države iz prošlog participalnog stabljika impliciranja “uključuje, zapletenu; zagrljaj; priključak; usko povezivanje, povezuje se u asimilirani oblik u “u, u, na, na” (od PIE root * hr “u”) + plicare “za savijanje” (od root-korijena od PIE *…

  • implications

    implications značenje / implications prevod: Vidi implikacija.

  • implicate

    implicate značenje / implicate prevod: početkom 15 veka., “prenositi (istine) u basnoj,” od latinskog implicita, prošlog participa podrazumevanog “da bi se uključivao, uvukao, upletenu na upletenu, zagrljaju”, u asimiliranom obliku u “u, u, u, u, na, u, u, na, na” od PIE root * hr “u”) + plicare “za savijanje” (od korena PIE * Plek-…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči