• illing

    illing značenje / illing prevod: “Zlo-radi, zlobno lečenje”, rano 13 veka., verbalna imenica od Ill (v.).

  • ill-advised

    ill-advised značenje / ill-advised prevod: 1590s, od lošeg (adv.) + Savetovani, pridjev u prošlosti u participu sa savetu (v.) U originalu (ali sada zastarelo) refleksivni smisao “Razmislite, razmotrite.” Povezani: loše savetovani.

  • ill-bred

    ill-bred značenje / ill-bred prevod: 1620S, od Ill (Adv.) + Bred (adj.).

  • illegality

    illegality značenje / illegality prevod: Kvalitet nelegalnog, “1630-ih, od ilegalnih (adj.) + -iti; ili u suprotnosti sa francuskim ilegalnim (14C.).

  • illegible

    illegible značenje / illegible prevod: 1630-ih, od asimiliranog oblika in- (1) “ne, suprotno” + čitljivim. Srodni: nečitljivo; nečitkost.

  • illegally

    illegally značenje / illegally prevod: 1620S, od ilegalnih (adj.) + -Li (2).

  • illegal

    illegal značenje / illegal prevod: 1630-ih, sa francuskog Ilegala (14c.) Ili direktno od srednjovekovne latinskog nezapjele, od asimiliranog oblika u “ne, nasuprot” (vidi in- (1)) + latinski legalizacija (vidi pravnu). Izraz ilegalni imigrant prvi je zabilježio 1892. godine na američkom engleskom (ilegalno imigracija je od 1887.); Koristi se na britanskom engleskom 1940-ima u odnosu na…

  • illegitimate

    illegitimate značenje / illegitimate prevod: 1530-ih, “Rođen van braka”, formiran na engleskom jeziku (i zamena ranije nelegitimne, c. 1500), po uzoru na kasno latinskog nezakonito “Nije zakonito” (vidi IL- + legitimno). Osjećaj “neovlašćenog, neopravdanog” je od 1640-ih. Fraza nelegitimi Non Carborndum, obično “prevedeno” kao “Ne dozvolite da vas kopile da vas grive,” je lažni latinski…

  • illegitimacy

    illegitimacy značenje / illegitimacy prevod: 1670-ih; Pogledajte nelegitimno + tauci.

  • ill-fated

    ill-fated značenje / ill-fated prevod: 1710 (papa), od lošeg dela (adv.) + Sude.

  • ill-favored

    ill-favored značenje / ill-favored prevod: osoba, “ružno” 1520-ih, od bolesti (adv.) + favorizovana (THING.).

  • ill-gotten

    ill-gotten značenje / ill-gotten prevod: 1550-ih, od bolesti (adv.) + Dobio.

  • illy

    illy značenje / illy prevod: “Na loše,” 1540-ih, od ilumentacije (adj.) + -li (2). Pravilno formiran, ali retko se koristi; Jednostavno loše služe kao prilog.

  • illiberal

    illiberal značenje / illiberal prevod: 1530-ih, “Negentleman, baza, znači” od francuskog neliberala (14c.), Od latino-illiberalisa “nejasno, znači, surdid; nedostojan slobodnog prostora; Stingi, razdvajajuće”, asimilirani oblik u “ne suprotno” (vidi in- (1)) + liberalis (vidi liberal (adj.)). Osjećaj “uskogrudnog ugovora politički; zabrinut sa pravima ili slobodama drugih”, potvrđuje se od 1640-ih (kao imenica u tom smislu…

  • illicit

    illicit značenje / illicit prevod: c. 1500, od ​​starog francuskog ilegalnog “nezakonitog, zabranjenog” (14c.), Od latino-ilegitusa “nije dozvoljeno, nezakonito, ilegalno”, iz asimiliranog oblika u “ne suprotno” (vidi u (1)) + licitus “zakonito”, prošlo udjela učeta sa igračima “koji će biti dozvoljen” (vidi licencu (n.)). Srodni: Nelicijalno.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči