• iron-gray

    iron-gray značenje / iron-gray prevod: Srednji engleski, sa starog engleskog Isengræg; Pogledajte Gvožđe (n.) + siva (adj.). Boja sveže pokvarenog gvožđa.

  • irony

    irony značenje / irony prevod: “Broj govora u kojem je planirano značenje suprotno od doslovnog značenja” (obično prikriva sarkazam pod ozbiljnim ili prijateljskim pretenzijama), c. 1500, od ​​Latinske Irinije, od grčke Eironea “, preuzeo je neznanje,” iz Eiron “disemblera,” Možda se odnosilo na eirein “da govori”, iz Pite * Ver-io-, u sufiksiranom obliku korijena “)…

  • irony

    irony značenje / irony prevod: “Broj govora u kojem je planirano značenje suprotno od doslovnog značenja” (obično prikriva sarkazam pod ozbiljnim ili prijateljskim pretenzijama), c. 1500, od ​​Latinske Irinije, od grčke Eironea “, preuzeo je neznanje,” iz Eiron “disemblera,” Možda se odnosilo na eirein “da govori”, iz Pite * Ver-io-, u sufiksiranom obliku korijena “)…

  • ironmonger

    ironmonger značenje / ironmonger prevod: Takođe gvožđe-monger, “Diler u gvozdenim rokovima”, sredina 14c. (MID-12C. Kao prezime), od gvožđa (n.) + monger (n.). Rani obrasci takođe uključuju Ismangere, Irenmanger, Iremonger. U u ulici IsMongeres Lane je potvrđen u Londonu iz c. 1215. Srodni: IronMongeri.

  • iron-on

    iron-on značenje / iron-on prevod: 1959, iz verbalne fraze, od gvožđa (v.) + O (adv.).

  • ironside

    ironside značenje / ironside prevod: ime dato čoveku velikog srca ili hrabrosti, c. 1300, prvi put se primenjivalo na Edmund II, kralju Engleske (D.1016), kasnije i na Oliver Cromvell i njegove trupe. Stari ironzidi kao nadimak u.S. “Ustav” datira iz poraz tog broda H.M.S. “Guerriere” 19. avgusta 1812. godine u ratu 1812. godine.

  • ironstone

    ironstone značenje / ironstone prevod: 1520-ih, od gvožđa (i.) + Kamena (n.). Kao vrsta tvrde, bele keramike, 1825.

  • ironwork

    ironwork značenje / ironwork prevod: Takođe i gvozdeni rad, “Objekti od gvožđa”, rano 15C, od gvožđa (n.) + rada (n.). Povezani: Gvozdena radnika (15C.). Gvozdeni radovi “Gvožđe livnica” je od 1580-ih.

  • Iroquois

    Iroquois značenje / Iroquois prevod: 1660-ih (adj.); 1670-ih (n.) “Član Konfederacionih indijskih plemena centralnog Nev Iorka” sa francuskog (c. 1600); Nije irokejska reč, možda od algonovnog jezika. Povezano: Irokuoian (1690S). Prvobitno Mohavks, oneidas, Onodagas, Caiugas i Senecas.

  • irradiance

    irradiance značenje / irradiance prevod: 1660-ih, od Latino Irradiantatiantem (nominativnija irađivača), predstaviti participu IRRADIA “da blista” (vidi ozračenje). Povezano: Iradijnica (1640-ih).

  • irradiate

    irradiate značenje / irradiate prevod: c. 1600, “da se bave svetlosne svetlosti” od latinskog iradijusa, prošlog participa Iradiare “zasjaja, snop na, osvetli, i osvetljava,” iz asimiliranog oblika u “u” u root “) + Radiare “za sjaj” (vidi zračenje (v.)). Što znači “izložiti zračenju osim svetlosti” (prvobitno rendgenski rendgeni) je od 1901. Srodna: Iradired; Iradijajući se.

  • irradiate

    irradiate značenje / irradiate prevod: c. 1600, “da se bave svetlosne svetlosti” od latinskog iradijusa, prošlog participa Iradiare “zasjaja, snop na, osvetli, i osvetljava,” iz asimiliranog oblika u “u” u root “) + Radiare “za sjaj” (vidi zračenje (v.)). Što znači “izložiti zračenju osim svetlosti” (prvobitno rendgenski rendgeni) je od 1901. Srodna: Iradired; Iradijajući se.

  • irradiation

    irradiation značenje / irradiation prevod: 1580-ih, u vezi sa svetlošću (bukvalno i figurativno), od francuskog zračenja, imenica akcije iz prošlog participalnog stabljike latino-zračenja (vidi ozračenje). Rendgenskih zraka itd., Od 1901. godine.

  • irradicable

    irradicable značenje / irradicable prevod: “To se ne može ukorenjeno,” 1728, od asimiliranog oblika u in- (1) “ne, nasuprot” + zračevim, od latinskog radika “Root” (od root-root-a) Vrad- “Branch, root”). Latino radikare je značilo “da se iskoriste” i Engleski nadražaji (v.) Znači i “koren” (1709) i “u koren, popraviti koren” (1660-ih).

  • irrational

    irrational značenje / irrational prevod: kasno 15 veka., “nije obdaren razlogom” (od zveri itd.), od latinskog iracionalisa / inratianizova “bez razloga, ne racionalan” “od asimiliranog oblika u” ne suprotno “(1) ) + racionalizacija “ili pripadaju razlogu, razumno” (vidi racionalne (adj.)).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči