-
intoxicant
intoxicant značenje / intoxicant prevod: “To što je oponovši” 1798; Pogledajte intoksikujući. Možda od srednjovekovnog latinskog intoksičanstva (nominalni intoksikanci), predstaviti participu opojlja. Kao pridev iz 1882. godine.
-
intra-
intra- značenje / intra- prevod: element formiranja reči znači “unutar, iznutra, iznutra” od latinskog predloga unutar “iznutra, iznutra u unutrašnjosti;” vremena, “tokom, tokom, u toku” povezano sa inter “između,” od PIE * en-t (e) ro-, od root * en “in” u “” Obično se suprotstavljaju dodatno-i upoređuju inter-. Upotreba intra kao prefiksa bila je retka…
-
intra-cellular
intra-cellular značenje / intra-cellular prevod: Takođe intracelularno, “postojeće ili dešava se unutar ćelije” 1842; Pogledajte intra- “unutar” + celular.
-
intractability
intractability značenje / intractability prevod: 1570-ih, od intraktable + -iti. Intraktablenenost je od 1660-ih.
-
intractable
intractable značenje / intractable prevod: c. 1500, “grubo, olujno;” 1540-ih, “nije upravljivo”, od francuskog intraktabilnog (15C.) Ili direktno od latinske intraktabilisa “da se ne može rukovati, neumoran,” od “ne, nasuprot” (vidi in- (1)) + traktabilis (vidi “) ). Povezani: intraktivno.
-
intra-genic
intra-genic značenje / intra-genic prevod: Takođe intragenični, “koji se dešava u genu” 1937, iz intra- “unutar” + gena + -ic.
-
intramercurial
intramercurial značenje / intramercurial prevod: “Biti u orbiti planete Merkura” 1859, posebno u odnosu na pretpostavljenu planetu tamo (tražili uzalud u pomračenju 1860.), od intra- “unutar, iznutra” + Merkur (Latino Mercurius) + -al (1). Ideja je nastala u Francuskoj u 1840-ima sa urbain Le Verrier, koji je kasnije postao direktor Pariške opservatorije. O tome je…
-
intramural
intramural značenje / intramural prevod: 1846, “Unutar zidova, biti u zidovima ili granicama” (grada, zgrade itd.), Iz intra- “unutar” + latinski muralis “koji se odnosi na zid”, iz Murusa “zida” (vidi mural) . Ekvivalentno kasno latinskog intramurans. Prvobitno na engleskom jeziku u vezi sa sahrani mrtvih; U vezi sa fakultetskim aktivnostima od 1871. (prvo u…
-
intramuscular
intramuscular značenje / intramuscular prevod: Takođe intra-mišić, 1874, iz intra- “unutar” + mišića (latinski musculus) + -ar.
-
intrans.
intrans. značenje / intrans. prevod: skraćenica neodređenih (adj.).
-
intranquil
intranquil značenje / intranquil prevod: 1798, “ne mirno; nemirno.” Konačno od latiničnog intrankuillus-a, “uznemiren”, “ne, nasuprot, bez” + spokojan “mirnog, mirnog, tih” (vidi spokoj).
-
intransigent
intransigent značenje / intransigent prevod: 1874., “beskompromisno, odbijajući da se složi ili dođe do razumevanja”, (koristi se ekstremnih političkih frakcija ili stranaka), od francuskog intransigent-a (18C.), Od španskih los intransigentes, bukvalno “one koje ne dolaze u dogovor” u španskim kortesima i ekstremnim republikajima 1870-ih, od – “ne” (vidi “(1)) + Transigente” Kompromitujući, “od latinskog prelaza…
-
intransigence
intransigence značenje / intransigence prevod: 1874, od intransigentnih ili ostalog od ili zasnovano na francuskom intransigejsku, od inženjentnog. Povezano: Intransigencija (1883).
-
in-transit
in-transit značenje / in-transit prevod: 1907, sa komercijalne verbalne fraze u tranzitu “na putu ili prolaz, dok je prenose od jednog do drugog” (1819, ranije u latinskom obliku u Transitu), od + tranzita (n.).
-
intransitive
intransitive značenje / intransitive prevod: 1610-ih, od kasnog latiničnog intransitivusa “ne tranzitivno, ne prelazimo” (drugoj osobi), priscianskog termina, od – “ne” (vidi in- (1)) + latinskog transivus “koji može preći,” od transire ” preći “(vidi tranzitivno). Imenovanje znači “introransivni glagol” potvrđuje se od 1824. godine.
