• interpellation

    interpellation značenje / interpellation prevod: kasno 15 veka., “Žalba” (zastarela), od latinskog interpelacije (nominativni interpellatio) “prekid,” imenica akcije iz prošlog participalnog stabljike interpelara “za prekid razgovorom”, “između interpeta”, “iz Inter) između” (vidi Interpel) + Pellare, kolateralni oblik pelera “za vožnju” (od korena PIE * Pel- (5) “do potiska, udara, pogotka, pogon”). Parlamentarni smisao je svedoci…

  • interpenetration

    interpenetration značenje / interpenetration prevod: 1809, od inter-+ penetracije.

  • interpenetrate

    interpenetrate značenje / interpenetrate prevod: 1809, iz inter- “između” + prodiranje (v.). Srodni: Interpenetriran; interpenetrirajući.

  • interpersonal

    interpersonal značenje / interpersonal prevod: 1911 (OED pronalazi izolovanu upotrebu od 1842), od inter- između “+ osobe (n.) + -Al. Uvedena u psihologiji (1938) od H.S. Sullivan (1892-1949) da opiše ponašanje između ljudi u susretu. Srodni: InterPersonalli.

  • interphase

    interphase značenje / interphase prevod: u citologiji, 1913., od nemačke interfaze (1912); Pogledajte Inter- “između” + faze (n.).

  • interplay

    interplay značenje / interplay prevod: 1838, od inter- “između” + igru (i.). “Recipročna igra,” Ovo “besplatna interakcija.”

  • interplanetary

    interplanetary značenje / interplanetary prevod: 1690S, “Postojeći između planeta,” od inter- “između” + planete + -eri. U vezi sa putovanjem između planeta, attestiranih iz 1897. Boile i Locke su se koristili oba koristili u istom smislu; Rimljani epikureci su imali intermedija (neuter množina) za “razmake između sveta” (prevođenje grčke metakosmemije).

  • Interpol

    Interpol značenje / Interpol prevod: 1952, Struja međunarodne policije (u potpunosti, Međunarodna komisija kriminalističke policije) osnovala je 1923 sa sedištem u Parizu.

  • interpolator

    interpolator značenje / interpolator prevod: 1650-ih, od kasnog latino-interpolatora “onaj koji korumpira ili pokvari”, imenica agenta iz prošlog participa o latinskom interpolare “do poljskog; da bi se izmenila; da se izmeni; da se izmeni; da se izmeni; da se falsifikuje”.

  • interpolate

    interpolate značenje / interpolate prevod: 1610S, “da izmenite ili uvećate (pisanje) umetanjem novog materijala,” od latino-interpolato-a, prošlog participa Interpolare “Alter, Freven up, poljski;” pisanja, “falsifikovati,” od inter “među, između” (vidi inter-) + Polare, koji je povezan sa Polarom “da bi se izgladio, polovne,” od root-(5) “do potiska , “Pojam koji je povezan” do pune tkanine…

  • interpolation

    interpolation značenje / interpolation prevod: 1610S, “čin interpoliranja;” 1670-ih “, što je interpolirano”, iz francuske interpolacije (17C.) Ili direktno od latinskog interpolacionem (nominativne interpolatio), imenica akcije iz prošlog participalnog stabljike Interpolarea “da bi se izmenila; falsifikovati” (vidi interpolat).

  • interpose

    interpose značenje / interpose prevod: 1590-ih (tranzitivno) “mesto između, razlog za interveniranje;” 1610-ih (neosjetljivo) “Dođite između drugih stvari”, sa francuskog interpeser-a (14c.), Od inter- između “(vidi Inter-) + poza” do mesta “(vidi mesto” (vidi mesto (V.1)). Cockerem (“Engleski Dictionrie,” 1623) objašnjava to kao “Busibove SelfE, gde ne treba.” Srodni: umjetni; Interposing.

  • interposition

    interposition značenje / interposition prevod: kasno 14C., sa stare francuske interposecije “interpolacija, interkalacija; suspenzija, pauza” (12C.), od latino-interpozicionisa (nominativni interpocionion) “Ubacivanje” imenica akcije iz prošlog participalnog stabljike interponere ” ; stavi napred, “od inter” između “(vidi inter-) + ponere” da biste postavili, mesto “(prošli participle pozitus; vidi položaj (n.)).

  • interpreter

    interpreter značenje / interpreter prevod: “Onaj koji prevodi govorne jezike; prevodilac pisanih tekstova” Krajem 14C., od starog francuskog interpretatora, preduzeća, od kasnog latinopremanja “Ispravljač,” Agent imenica iz interpretarija “objašnjava, objašnjava” (vidi tumačenje).

  • interpretation

    interpretation značenje / interpretation prevod: Mid-14c. “Preveli tekst, prevod” (kasno 13C. Anglo-francuski), iz starog francuskog prevodilacion, prevod “Objašnjenje, prevod” (12c.) i direktno od latinskog interpretacije (nominativni interpretation) “Objašnjenje, izlaganje” Akcija iz prošlih participle sticanja interpretarija “objašnjavaju, objasnite; razumeti” (vidi tumačenje).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči