-
guideline
guideline značenje / guideline prevod: 1785, “linija označena na površini pre sečenja”, iz Vodiča + linije (n.). Značenje “konopca za upravljanje balonom vrućeg vazduha” je od 1846. godine u figurativnoj upotrebi 1948. Povezano: Smjernice.
-
guide-post
guide-post značenje / guide-post prevod: Takođe vodič, 1761, od vodiča (v.) + Post (N.1). Postavljeni na viljušku ili raskrsnicu, sa znakovima za upućivanje putnika na putu.
-
Guido
Guido značenje / Guido prevod: Masc. Pravilno ime, italijanski, bukvalno “vođa” germanskog porekla (vidi vodič (v.)). Kao vrsta gaudi machois-a koji se često povezuje sa italijanskim Amerikancima, 1980-ih, Teen Slang, iz imena karaktera u Holivudskom filmu “Riski Business” (1983).
-
guidon
guidon značenje / guidon prevod: “Mala zastava”, koju je prvobitno nosila vojna jedinica za usmjeravanje pokreta, 1540-ih, sa francuskog GUIDON-a (16C.), sa italijanskog GUIDONE “BATTLE GUIDONE” BATTLE Standard “od Guidarea” za usmeravanje, vodiča “iz Starog Provencal Guidara” “Od protohermaničkog * VITANAN-a” da se brine, čuva “(od root-root-a * Veid-” da vidim “). Uporedite vodič (v.).
-
Guidonian
Guidonian značenje / Guidonian prevod: 1721, u odnosu na sistem muzičke notacije koju je osmislio Guido D’Arezzo, koji je živeo rano 11c.
-
guileful
guileful značenje / guileful prevod: c. 1300, od zagrejanog +-pun. Danas samo u pesmama i rečnicima. Povezano: Guisno; Guinast.
-
guile
guile značenje / guile prevod: sredinom 12C., sa stare francuske gume “prevara, vile, prevara, ruse, lukavstvo,” verovatno iz frankira * vigila “trik” ili srodni germanski izvor, od proto-germanskih * viH-L- (izvor Old Frisian Vigila “čarobnjak, veštica,” Stari engleski perika “Idol,” Gothic Veihs “Sveti”, “Nemački Veihen” posvećen “), od korena PIE * Veik- (2)” Posvećen, sveta….
-
guild
guild značenje / guild prevod: Takođe GILD, početkom 13 veka, IILDE (Pravopis koji je kasnije pod uticajem starog Norse Gildi “Ceh, bratstvo”), semantička fuzija starog engleskog gegielda “ceha, bratstva”, ponuda; plaćanje, počast; od proto-germaničara * Geldja- “Plaćanje, doprinos” (Izvor i starog frizijskog gelda “,” Stari Saksonski geld “, žrtva, nagrada, nagrada” Stari visoki nemački gelt…
-
guilder
guilder značenje / guilder prevod: Holandski zlatni novčić, kasno 15C., Verovatno iz pogrešnog pregovora srednjeg holandskih guldena, bukvalno “zlatno”, u Guldenu (Florijn) ili neko slično ime za zlatni novčić (vidi zlatno).
-
guileless
guileless značenje / guileless prevod: 1710, od gume +-bez. Povezano: bezbukono; bezgrešnost.
-
guillotine
guillotine značenje / guillotine prevod: “Naziv mašine u kojoj sekira se spušta u žlebove iz znatne visine tako da je moždani moždani udar siguran i glava odmah odsečena iz tela.” [Univerzalni magazin znanja i zadovoljstva, januar 1793.], 1791., od francuskog giljotina, imenovan u prepoznavanju francuskog lekara Josepha Giljotina (1738.-1814.), koji je kao zamenik Narodne skupštine…
-
guilt
guilt značenje / guilt prevod: Stari engleski jezik Gilt “Zločin, greh, moralni kvar, neuspeh dužnosti” nepoznatog porekla, mada neki sumnjive vezu sa starim engleskim gieldskim “da plaćaju, dug”, ali OED urednici pronalaze ovo “neprihvatljive fonološki”. -U- je netimološki umetanje. U zakonu “to stanje moralnog sredstva koji proizlazi iz njegove komisije za krivično delo ili prekršaj…
-
guiltiness
guiltiness značenje / guiltiness prevod: kasno 14C., od krivice + o tome.
-
guilty
guilty značenje / guilty prevod: Stari engleski giltig “uvrede, delinkvent, zločinac”, iz GILT-a (vidi krivicu (n.)). U zakonu “, to je počinilo određeno delo,” kasno 13 veka. Savesti, osećanja itd., 1590-ih. Znači “osoba koja je kriva” je od 1540-ih. Da se izjasni da nije kriv je od 15C.; Da se izjasni krig je 19 veka.,…
-
guiltless
guiltless značenje / guiltless prevod: kasni stari engleski giltleas; Pogledajte krivicu (n.) +-bez. Srodni: NISLE bez krivnje; krivnica.
