• grogram

    grogram značenje / grogram prevod: grubi, čvrsti tekstilni tkanina, 1560-ih, od francuskog groma “grubi zrno ili tekstura;” Pogledajte bruto (adj.) + zrno (n.).

  • groin

    groin značenje / groin prevod: “Kosi depresija tela između trbuha i bedara,” 1590-ih, raniji grinak (1530s), sa srednjeg engleskog grinde “prepone” ​​(c. 1400), prvobitno “depresija u zemlji” sa starog engleskog grinde “ABISS” Možda i “depresija, šuplje”, iz proto-germaničkog * GRUND-a (vidi zemlju (n.)). Izmenjeno 16c. uticajem ledja ili zastarele prepone “njušku svinje.” Curving Edse ARHITEKTURNOG…

  • grok

    grok značenje / grok prevod: “Razumeti empatično,” 1961. godine, proizvoljna formacija američkog naučnog fantastičkog pisca Roberta A. Heinlein (1907-1988) u svojoj knjizi “Stranac u čudnoj zemlji”. U knjizi je to transliteracija marsovske reči i kaže se da je etimološki “piti”. Popularno je postigla popularnu upotrebu 1960-ih-70-ih kontrakultura, ali sada je možda zastarela, osim u krugovima…

  • grommet

    grommet značenje / grommet prevod: Takođe Gromet, Grummet, 1620S, “Prsten ili venac konopca” od zastarele francuske gromove “iseckajte Bridle” (moderne francuske gurmane) (moderne francuske gurmane), od gurmara “da bi se suzbijala” nesigurnog porekla. Prošireni osećaj “metalna ušica” prvi je zabilježila 1769.

  • groom

    groom značenje / groom prevod: c. 1200 (kasno 12c. U prezimenu), grome “muško dete, dečko;” c. 1300, “Mladi, mladić”, takođe “muški sluga, praćen, manjinski službenik u kraljevskom ili plemenitom kućanskom rangu za rangiranje domaćinstava veći od stranice; vitezova skuire.” Reč nepoznatog porekla bez određenih kognata na drugim germanskim jezicima.

  • groomsman

    groomsman značenje / groomsman prevod: Polaznik za mladenku na venčanju, 1690-ih, od posesivnog mladoženja (N.2) + čoveka (n.).

  • groove

    groove značenje / groove prevod: c. 1400, “pećina; moj; jama kopa u zemlji” (kasno 13 veka. na imenu), od skandinavskog izvora, poput starog norse “jame” ili iz srednjeg holandskih groeve “brazda, jarka” (moderni holandski GROEF) , kako od proto-germaničkog * Grobo (izvor Stari Norse Grof “Brook, River Bed,” Stari visoki nemački Gruoba “,” nemački Grube…

  • groovy

    groovy značenje / groovy prevod: “Odnosi se na žleb”, iz Groove (n.) + -I (2). Slang smisao “prvoklasnog, odličnog” je do 1937. godine, američki engleski jezik, iz Jazz Slang fraze u Groove-u (1932) “izvodi dobro” (bez ijedećih). Kao Teen Slang za “divno”, datumi iz c. 1941; popularizovani sredinom 1960-ih, van valute do 1980. godine.

  • grope

    grope značenje / grope prevod: Kasni stari engleski grantian “da se osećam prema (kao jedno slepo ili u tami),” takođe “prihvatiti, uhvatiti, uhvatiti, dodirnuti, dostići”, u vezi sa Gripan “shvatim” (vidi Gripe (v.)). Prelazno osećanje “pretraživanja osećaja samog dodira” bio je u kasnom starom engleskom jeziku. Figurativni smisao je od početka 14 veka. Neu neprilagokn…

  • grosbeak

    grosbeak značenje / grosbeak prevod: Opšte ime za pticu sa velikim računom, 1670-ih, delimični prevod francuskog Grosbeca; Pogledajte bruto (adj.) + kljun.

  • groschen

    groschen značenje / groschen prevod: 1610-ih, mali srebrni novčić koji se ranije koristi u Nemačkoj i Austriji, od nemačkog groschena, izmenjen je iz Čeha Groša, naziv novčića (oko jedne tridesete tajne), od srednjovekovnog latinoaleta (Denarius) Grossus, bukvalno “debela kovanica” od Latino Grossus “gusta” (vidi bruto (adj.) i uporedite Groat).

  • grossness

    grossness značenje / grossness prevod: početkom 15 veka., “veličina” sa bruto (adj.) +. Značaj “stanje nerazdrije, nepristojnog ili vulgarnog” je od 1680-ih.

  • gross

    gross značenje / gross prevod: sredina 14c., “Veliki;” početkom 15 veka., “debelo”, takođe “grub, običan, jednostavan,” od starog francuskog grosa “velike, debelog, masnoće; visok; snažan, snažan; trudna; grub, bezobrazan, nespretan; zloslutan, važan; arogantno” .), od kasnog latinskog grosusa “debelo, grube” (hrane ili uma), u srednjovekovnom latinskom jeziku “odlično, veliko” (izvor i španskog jezika, italijanski gromoglasno),…

  • grossly

    grossly značenje / grossly prevod: 1520s, “očigledno, očigledno”, sa bruto (adj.) + -Li (2). Značenje “grubo, sramotno” potvrđuje se od 1540-ih; to je “preterano” iz 1610-ih.

  • grot

    grot značenje / grot prevod: Kratko za Grotto, c. 1500; možda od ili pod uticajem francuske grote.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči