• greatcoat

    greatcoat značenje / greatcoat prevod: “Veliki, teški kapani,” 1660-ih, od Sjajne (adj.) + premaza (n.).

  • greater

    greater značenje / greater prevod: Stari engleski Grittra, engleski * Gretra; Uporedni odlično.

  • greatest

    greatest značenje / greatest prevod: početkom 13 veka., superlativ sjajnog.

  • great-grandfather

    great-grandfather značenje / great-grandfather prevod: 1510-ih, od Great-+ djeda.

  • great-grandmother

    great-grandmother značenje / great-grandmother prevod: 1520s, od velike bake.

  • great-hearted

    great-hearted značenje / great-hearted prevod: “Plemenite hrabrosti,” kasno 14c., od sjajnog (adj.) + -hearted.

  • greatly

    greatly značenje / greatly prevod: c. 1200, od ​​velikog + -li (2). Slična formacija u srednjim holandskim grotelama, holandski grootelijks.

  • great-uncle

    great-uncle značenje / great-uncle prevod: Sredinom 15C., od Great-+ ujaka.

  • greaves

    greaves značenje / greaves prevod: Sredinom 14C., množina porasta.

  • greave

    greave značenje / greave prevod: “Metalni oklop da zaštiti prednji deo noge ispod kolena” C. 1300, od ​​stare francuske Greve “Shin, oklop za nogu” (12C.), Nepoznatog porekla. [Klein to predlaže da je na kraju iz egipatskog arapskog Gauraba “zaliha, odeće za nogu.”]

  • grebe

    grebe značenje / grebe prevod: Ronilačka ptica, 1766, od francuskog GRBE (16C.), nepoznatog porekla, verovatno iz Bretona Kriba “češlja”, jer su neke vrste narezane.

  • Grecian

    Grecian značenje / Grecian prevod: c. 1400, od ​​starog francuskog Grecien-a, od Latinske Graecia “Grčka” (vidi grčki (n.)) + Ljudi koji završavaju -Ian. Imenica koja znači “grčki” je od početka 15 veka.

  • Greco-

    Greco- značenje / Greco- prevod: Pogledajte Graeco-.

  • Greco-Roman

    Greco-Roman značenje / Greco-Roman prevod: “od grčkog i romana,” do 1811; Pogledajte Greco- + Roman (adj.).

  • Greece

    Greece značenje / Greece prevod: c. 1300, od ​​latinskog GRAECIA; imenovan za svoje stanovnike; Vidi Greek. Ranije na engleskom jeziku je bio Greklond (c. 1200). Tursko ime za zemlju, via Persijan, je iunanistan, bukvalno “zemlja jonca”. Ionia je takođe dala ime za zemlju na arapskom i hindu (Iunan).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči