• grandly

    grandly značenje / grandly prevod: 1650s, od Grand (adj.) + -Li (2).

  • grandma

    grandma značenje / grandma prevod: 1793, skraćivanje bake (1749), djetinjasta ili poznata forma bake (vidi Grand- + mama).

  • grand mal

    grand mal značenje / grand mal prevod: “Konvulzivna epilepsija” (sa gubitkom svesti), 1842. godine kao francuski izraz na engleskom jeziku, od francuskog Grand Mal-a, bukvalno “velika bolest” (vidi Grand (adj.)). Suprotstavlja se petit mal.

  • Grand Marnier

    Grand Marnier značenje / Grand Marnier prevod: Francuski liker sa sedištem sa konjakom, 1901, od francuskog Grand “Great” (vidi Grand (adj.)) + Marnier-Lapostolle, ime proizvođača.

  • grandmaster

    grandmaster značenje / grandmaster prevod: Kao naslov šaha, 1927. godine, od Grand (adj.) U smislu “šef, direktor” + Master (n.). Ranije (kao dve reči) naslov u slobodnom zidarstvu (1724.) i u vojnim nalozima vitelja (1550-ih).

  • grandmother

    grandmother značenje / grandmother prevod: početkom 15 veka., od Grand- + majke (n.1), verovatno na analogiji francuskog grand-mere. Zamenjeni raniji u dameri (c. 1200) i stari engleski Ealdemodor.

  • grandmotherly

    grandmotherly značenje / grandmotherly prevod: 1811, od bake + -li (1).

  • Grand Old Party

    Grand Old Party značenje / Grand Old Party prevod: Vidi GOP.

  • grandpa

    grandpa značenje / grandpa prevod: 1814, skraćivanje bake (1753), djetinjaste ili poznatog oblika deda (vidi Grand- + PA). Djed je zabeležen od 1753. godine, GRANDPOP od 1860. godine, GrandPappi iz 1853. godine.

  • grandparent

    grandparent značenje / grandparent prevod: 1802, od baka i djedova (i.). Srodni: baka i deda; baba i deda.

  • grand prix

    grand prix značenje / grand prix prevod: 1863, francuski, bukvalno “velika nagrada”, prvobitno na engleskom jeziku u odnosu na Grand Prik de Pariz, međunarodnu trku konja za trogodišnjak, trči svakih juna na LongChamps-u početkom 1863. godine.

  • grandsire

    grandsire značenje / grandsire prevod: “deda”, kasni 13 veka., od anglo-francuskog graška graha; Pogledajte Grand- + Sire (n.). Od 19C. često u odnosu na životinjske linije.

  • grandson

    grandson značenje / grandson prevod: 1580-ih, od Grand + Sina.

  • grandstand

    grandstand značenje / grandstand prevod: “Glavno sedenje za gledaoce na otvorenom događaju” 1761 (dve reči), od Grand (adj.) + postolja (n.). Glagol koji znači “da se pokaže” student je Slang od 1895. godine, od Grandstand Plaier-a, atted u bejzbol slang-u od 1888.

  • grange

    grange značenje / grange prevod: MID-13C. u prezimenima i imenima; c. 1300 kao “Grupa gazdinstava, malog sela”, takođe “žičara, štala” (rano 14C.), “Otežane zgrade monaškog ili drugog imanja” (kasno 14C.), “Mala farma” (MID-15C) i uporedite Granger; od anglo-francuskog graunge-a, starog francuskog grange “ambar, zrnate; farme, farme” (12c.), od srednjovekovnog latinskog ili vulgarno latinoaroznica “štala ili…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči