• Glagolitic

    Glagolitic značenje / Glagolitic prevod: 1861, sa -itic + srpskohrvatska glagolica “Glagolitska azbuka”, iz stare crkve Slavonske glagolu “reč”, iz Pite * Gal-Gal-,, redivo je oblikovana oblik korena * GAL – “da biste pozvali, vičevi” Stariji od dva Slavenske sisteme pisanja (ćirilica je drugi), koji se koristi u Istri i Dalmaciji, dizajnirao je Cirillus C.863…

  • glair

    glair značenje / glair prevod: Beli od jaja (koristi se kao laž), c. 1300, od ​​starog francuskog glauka “beli od jaja, sluznika, sluzi” (12C.), Od vulgarskog latinskog * klaria (ovi) “beli deo (od jajeta),” od latinskog Clarus “svijetlo, jasno” (vidi jasno (vidi jasno (vidi jasno (vidi jasno (vidi jasno (vidi jasno (vidi jasno (vidi jasno…

  • glaive

    glaive značenje / glaive prevod: kasno 13 veka., koji se koristi na srednjem engleskom raznolikog oružja, posebno sa dugom osovinom koja se završava u tački ili pričvršćenom sečivom, sa starog francuskog glavnog “Lance, koplja, mača” (12c.), takođe figurativno korišćena za “nasilnu smrt) , “Verovatno iz Latinske Gladius” mač “(vidi gladijator); Pod uticajem Latinske klave “Knotti…

  • glam

    glam značenje / glam prevod: Slang skraćivanje glamuroznih, prvi poete 1936. Glam Rock (“koje karakterišu muški izvođači obučeni u glamuroznu odeću, sa predlogom androgini ili seksualne nejasnoće” – OED), attest iz 1974. godine. na osnovu Amazona).

  • glamorize

    glamorize značenje / glamorize prevod: 1901, od glamura + -ize, sa tipičnim padom na derivatima (vidi -OR). Srodni: Glamorizirani; Glamoriziranje.

  • glamor

    glamor značenje / glamor prevod: Alternativni pravopis glamura (K. V.), uglavnom u US., ali prkosi uobičajenom uzorku ne predstavljanjem prevladavajućeg pravopisa reči.

  • glamorous

    glamorous značenje / glamorous prevod: 1875, od glamura + -ob, sa tipičnim padom na derivatima (vidi -OR). Srodni: Glamurozno.

  • glamour

    glamour značenje / glamour prevod: 1715, glamurski, škotski, “magija, očaranje” (posebno u frazi za bacanje glamura), varijanta škotske gramarie “magije, očaravanja, čarolije”, rekao je da je to izmjena engleske gramatike (THING) u specijalizovanoj upotrebi Taj reč je srednjovekovni osećaj “bilo kakve stipendije, posebno okultnog učenja”, poslednja osećaj potvrđen iz c. 1500 na engleskom jeziku, ali…

  • glans

    glans značenje / glans prevod: Šef penisa ili klitorisa, 1640-ih, od latino-glanški “ACORN”, takođe se koristi od stvari u obliku žičara (vidi žlezdu).

  • glance

    glance značenje / glance prevod: sredinom 15C., oružja, “štrajk koso ne dajući potpuni uticaj,” nazalizovani oblik glečena “kako bi se pašio, udari na pušenje staze” (c. 1300), od starog francuskog ledenjača “da se klizi, napravi klizav” (uporedite Stari francuski glaciere “Deo viteškog oklopa značilo je da odbaci pupljene”), od glasovnog “leda” (vidi glacijalno). Osjećaj “brzo”…

  • gland

    gland značenje / gland prevod: 1690s, od francuske glande (stari francuski glandr “žlezda,” 13c.), Od latinskog žletove “žlezde grla, umanjenje,” umanjenje glansica (geniv Glandis) “ACRON, NUT; Ball-u obliku pljačke” Root * Gvele- (2) “ACORN” (IZVOR GRKEK BALANOS, Jermenski Kalin, Stara crkva Slavonić Zelodi “ACORN;” Litvanski Gile “ACRON”). Raniji na engleskom obliku bio je žlezd (c….

  • glanders

    glanders značenje / glanders prevod: “Bolest konja koju karakteriše žlezdano oticanje,” rano 15C., sa starih francuskih žlezda “natečene žlezde” Glendar “Glendre”, “od latinskog Glandule (vidi žlezdu).

  • glandular

    glandular značenje / glandular prevod: 1740, od ​​francuskog žlezda, od žlezde “Mali žlezda” (16C.), Od latinske žlezde (vidi žlezdu). Ranije je bilo žlezdano (kasno 14C.), Iz latinskog zgloba.

  • glaring

    glaring značenje / glaring prevod: Kasni 14C., “Gledajući žestoko”, pridev za udjelje od sjaja (v.). Od 1510 boja, itd., “Živopisno, zaslepljujuće;” Znači “privrženo upadljivo” je od 1706. Povezano: Sjajno.

  • glare

    glare značenje / glare prevod: Kasni 13 veka, “da sjajno sija,” od ili povezano sa srednjim holandskim, srednjim nemačkom glasterom “da blista” iz proto-germaničkog * glaza, iz PIE root * GHEL- (2) “.” Smisao “žestokog zurenja” je od kasnog 14 veka. Povezani: GLAVNI; blistav.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči