-
giga-
giga- značenje / giga- prevod: Element koji formira reč znači “milijarda” (američka “u metričkom sistemu, 1947, proizvoljno je formirala od grčkih gigasa” giganta “(vidi diva).
-
gigabyte
gigabyte značenje / gigabyte prevod: 1982, od Giga- “milijarde” + bajt.
-
gigantic
gigantic značenje / gigantic prevod: 1610S, “koji se odnosi na divove”, od latinskog gigant-stabljike Gigasa “Giant” (vidi diva) + -ic. Zamijenjeni raniji gigantin (c. 1600), gigantika (c. 1600), gigantski (1570-ih). Latinski pridjev je bio Giganteus. Materijalnih ili nematerijalnih stvari, akcija itd., “Vanredne veličine ili proporcija”, do 1797.
-
gigantism
gigantism značenje / gigantism prevod: Medicinsko stanje koje izaziva nenormalnu povećanu veličinu, 1854, od latinskog gigantskog – “giganta” (vidi gigantsko) + -ISM.
-
gigaton
gigaton značenje / gigaton prevod: Do 1977, od Giga- + tone.
-
giggle
giggle značenje / giggle prevod: c. 1500, verovatno imitativno. Srodni: Giggled; kikotanje; Giggli. Kao imenica od 1570-ih.
-
giglot
giglot značenje / giglot prevod: “Levd, bezobrazna žena” (sredina 14c.); Kasnije “giddi, romana devojka;” nepoznatog porekla; Uporedi Gig (N.1).
-
gigolo
gigolo značenje / gigolo prevod: “Profesionalni muški pratnja ili plesni partner, mladić je finansijski podržao starija žena u zamenu za svoje pažnje,” 1922, od francuskog gigola, formirana kao mas. od gigole “visoke, tanke žene; ples devojke; prostitutka”, možda od glagola Gigoter “da pomerite osovine, hop,” iz Gigue “SHAND” (12C.), takođe “FINDRE”, Old Franch Giga –…
-
gila monster
gila monster značenje / gila monster prevod: “Otporan gušter Američkog jugozapada” (Heloderma Suspectum), 1877, američki engleski, iz rijeke Gila, koji prolazi kroz svoje stanište u Arizoni. Naziv reke verovatno je sa indijskog jezika, ali je sada nepoznato koji je jedan ili šta je reč o tome značila.
-
Gilbert
Gilbert značenje / Gilbert prevod: Masc. Pravilno ime, od Starog francuskog Gilleberta (od starog visokog nemačkog villiberht, bukvalno “jarko volja”) ili stari francuski Gilebert, iz Gisilberta, bukvalno “svetlih zaloga”, od starog visokog nemačkog gisila “,” keltski zajam-reč ” (Uporedi Stari irski Giall “Zalog”) + BEORHT “Svetli” (od PIE root * Bhereg- “u sjaj; svetli, beli.”)….
-
gild
gild značenje / gild prevod: Stari engleski gildan “da se pozvete, da pokrije tanki sloj zlata”, od proto-germaničara * gultjana (izvor i stare Norse Gilla “da bi se pozdravio,” stari visoki nemački ubergulden “da pokrije zlato”), glagol od * Gultham “Zlato” (vidi zlato). Povezani: pozlaćen; pozlaćenje. Figurativno od 1590-ih.
-
gilding
gilding značenje / gilding prevod: sredina 15c., “Akcija pozlaćenja;” 1630S, “Zlatna površina proizvedena pozlaćem;” Verbalna imenica sa GILD-a (v.).
-
gilded
gilded značenje / gilded prevod: 1560-ih, pridjev prošlih participa iz GILD (v.). Kasni stari engleski jezik imao je Gegilde; Srednji engleski je imao Gilden (adj.). U modernoj upotrebi dostojanstveniji prošli udeo Gilld-a, alternative za Gilt. Shakespearove ljiljane nikada nisu bile pozlane; Citat (“Kralj John,” IV.2) je, “da biste pozli rafinirano zlato, da slikam ljiljan.” Pozlaćena…
-
Giles
Giles značenje / Giles prevod: Masc. Pravilno ime, od starih francuskih glila, od Latinske Egidius, Aegidiusa (ime poznatog 7c. Provansal pustinjak koji je bio popularan svetići u srednjem veku), od grčke aigidiona “Klinac” (vidi AGIS). Često se na engleskom jeziku često koristi kao tipično ime jednostavnog poljoprivrednika.
-
Gilead
Gilead značenje / Gilead prevod: Biblijsko mesto (Genesis KSKSKSI.21, itd.), Tradicionalno je od imena unuka Manasseh, možda od aramejskih (semitskih) gal “gomila kamenja”.
