• garden

    garden značenje / garden prevod: Kasni 13 veka. (Katan 12C. u prezimenu), od starog sjevernog francuskog gardina “(kuhinjska) bašta; voćnjak; palačka teren” (stari francuski jardin, 13C., modernog francuskog Jardin-a), iz vulgarskog latinskog * hortus gardinus “zatvorena bašta”, preko Frankish-a ” * Gardo ili neki drugi germanski izvor, iz proto-germaničara * Gardan- (Izvor i starog frizijskog…

  • gardenia

    gardenia značenje / gardenia prevod: Groz grmlje, 1757, modernog latinskog, imenovan za američki naturalista koji je rođen škotskom, dr. Alekander Garden (1730-1791), potpredsednik Kraljevskog društva, + apstraktna imenica koja se završava -IA.

  • garderobe

    garderobe značenje / garderobe prevod: Takođe Garde-ogrtač, “Ormar,” rano 14c., od stare francuske garderobe “garderoba; alkova; skrivena soba” (stara severna francuska staratelj; vidi garderobu).

  • gare

    gare značenje / gare prevod: Francuski za “Železnička stanica”, 1840 na francuskom, iz ranijeg smisla “rečni port, buri” (17c.), Verbalna imenica iz Gare “do (Snabdevanje) Skloništa” u srednjem francuskom jeziku takođe “da se priključi i na pristanište”. (n.)).

  • garfish

    garfish značenje / garfish prevod: Sredinom 15C., od Gar + ribe (n.).

  • gargantuan

    gargantuan značenje / gargantuan prevod: “Ogrno,” 1590-ih, iz Gargantua, naziv glavnog diva u Rabelais-ovim romanima, navodno od španskog / portugalskog garganta “Gullet, grlo”, koji je iz istog imitantnog korena kao grla (v.).

  • gargle

    gargle značenje / gargle prevod: 1520-ih, od francuskog gargouille “da se grli, mehurić” (14C.), Iz starog francuskog gargole “grlo, vodepout”, koji je možda od Garg-a, imitative o zvukovima grla, + * goule, dijalekt reči ” Latinski gula “Grlo.” Srodni: Gargled; Garning. Ranije, utakmice, oblik reči bio je srednji engleski gargarize (početkom 15 °), od latinskog…

  • gargoyle

    gargoyle značenje / gargoyle prevod: “Groteskue isklesani vodovod”, povezani su na oluk zgrade da bi se bacalo vodu čistog zida, uobičajeno u 13C.-16C. zgrade; kasno 13 veka, gargoile, takođe Gargule, itd. Takođe “isklesani spušteni ispiranje”, u obliku zmije ili neki drugi fantastični oblik, takođe od srednjovekovnog latinoargole, Gargulio (vidi Gargle (v.)). “Arhaično pravopis, zadržan u…

  • Gary

    Gary značenje / Gary prevod: Masc. Pravilno ime, takođe prezime, iz Normanskog oblika starih Norse Gerija, stari danski geri “Spear” (vidi GR).

  • Garibaldi

    Garibaldi značenje / Garibaldi prevod: 1862., bluza koju su nosili žene u imitaciji crvenih majica koje su nosili sledbenici Giuseppe Garibaldi (1807-1882), oslobodilac Italije.

  • garish

    garish značenje / garish prevod: “showy, dazzling,” especially “glaringly vulgar and gaudy,” 1540s, of unknown origin, possibly from obsolete Middle English gawren “to stare” (c. 1200), which is of uncertain origin (perhaps from Old Norse gaurr “rough fellow “) + -igh. Srodni: Garishli; Garništvo.

  • garland

    garland značenje / garland prevod: c. 1300 (MID-13C. U anglo-latinskom jeziku), “venac cveća,” takođe “kruna zlata ili srebra”, iz starog francuskog garlanda “Garland,” verovatno iz frankiraste frekvencije formacije * Veron “ukrašena” krakovnošću, bedeck ” od * viara-, * nose- “žice” (na pojmu “ukrašenog rafiniranog zlata,” pravilno “iskrivljene zlatne žice”), od proto-germanskih * vira-, * vera-,…

  • garlic

    garlic značenje / garlic prevod: “Luk poput silbolne biljke savezno u porodu, poznat je drevima i mnogo se koristio u kuhariji,” srednji engleski Garlek, iz starog engleskog Garleca (Zapadni Sakson), Garleac (Mercian), “Garlić” (u Gar “SPEAR” Upućivanje na klinčić), vidi Gar, + LEKE “LEEK” (vidi LEEK). Garlić-hleb potvrđuje 1947. godine.

  • garlicky

    garlicky značenje / garlicky prevod: 1775, od belog luka + -i (2). -K- možda da sačuva tvrdo -C-, ali Garlick je bio bivši alternativni pravopis.

  • garment

    garment značenje / garment prevod: c. 1400, “bilo koji članak odeće”, smanjeni oblik odeće (početkom 14C), od stare francuske odeće “, odeća, odeća” (12C.), Od Garnira “uklapa se, navedite, ukrašeni, ukrašeni, ukrašeni” nemačkim izvorom ” (uporedite Garnish (v.)), od root-korijena * Ver- (4) “za pokrivanje.”

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči