• fortuity

    fortuity značenje / fortuity prevod: 1747, od stabljike slučajeva + -iti.

  • fortunately

    fortunately značenje / fortunately prevod: “Po (dobrom) bogatstvu,” 1540-ih, od sreće + -li (2).

  • fortunate

    fortunate značenje / fortunate prevod: Kasno 14C., “Imati sreću; donošenje sreće”, prosperitet, prosperitet; srećan, srećan “,” prošli udjela sreće “da bi se prosperitetno”, iz Fortune (vidi sreća). Sretna ostrva “Mitski prebivalište Blaženih mrtvih, u Zapadnom Okeanu” (početkom 15C.; Krajem 14C. AS Ilons of Fortune) Prevodi Latino Fortunatae Insulae.

  • fortune

    fortune značenje / fortune prevod: c. 1300, “Šansa, Sreća kao sila u ljudskim poslovima” Od starog francuskog bogatstva “Lot, dobra sreća, nesreća” (12c.), Od latinske fortune “Šansa, sudbina, sreće”, FORS (genitiv Fordis) ” šansa, sreća, “u konačnici, na kraju od PIE korijen * Bher- (1)” da nosi, “takođe” da nosi decu “, a koji je…

  • fortune cookie

    fortune cookie značenje / fortune cookie prevod: Do 1955. godine, rekao je da je 1918. godine izumio 1918. godine David Jung, kineski imigrant u Ameriku koji je osnovao Hong Kong Reodle Co, koji je predao kolačiće koji su sadržavali povišenje poruka kao promotivni trik.

  • fortune-teller

    fortune-teller značenje / fortune-teller prevod: Takođe sreće, 1580-ih, od Fortune + Teller. Verbalna fraza Tellen FORTUNE je od početka 15C; Verbalna imenica bogatstva je do 1570-ih. Lot-Teller je od 1570-ih.

  • forum

    forum značenje / forum prevod: MID-15C., “Mesto Skupštine u drevnom Rimu” sa Latinskog foruma “, otvorenog prostora, javnog mesta”, očigledno je sličan FORIS-u, foras “van vrata, napolju” (od root vrata od PIE * DHVER ” vrata “). Smisao “Skupštine, mesto za javnu raspravu” je zabilježen za 1680-ih.

  • forward

    forward značenje / forward prevod: Stari engleski forearearde “prema prednjem delu, ispred; prema budućnosti; na početku;” Pogledajte prednost + – naravno.

  • forwards

    forwards značenje / forwards prevod: c. 1400, od ​​napada (adv.) + Adverbijalni genitiv -S. Britanski engleski do sredine 20 veka. Očuvali su razliku između napred i napred, poslednje izražavanje “definitivnog pravca posmatrano u suprotnosti sa drugim pravcima”. Na američkom engleskom jeziku, međutim, napred prevladava u svim čulima od kada je Vebster (1832) prokleto prosledio kao…

  • forwardness

    forwardness značenje / forwardness prevod: 1520-ih, “stanje unapred”, od napada + -Nestro. Što znači “pretpostavka” je iz c. 1600. Stara engleska predaja koja je značila “početak”.

  • forward

    forward značenje / forward prevod: Stari engleski forearearde “prema prednjem delu, ispred; prema budućnosti; na početku;” Pogledajte prednost + – naravno.

  • fosse

    fosse značenje / fosse prevod: “Jamak, rov”, rano 14C. (kasno 13 veka. Po na mestu imena), od starog francuskog francuskog francuskog francuskog francuskog francuskog jezika (12c.), od latinskog fossa “, rov, brazda”, u punoj fosskoj ternoj teri, bukvalno “kopalo Zemlju”, od Fem. Prošli participle forere “kopati” (vidi fosil). FOSSE-VAI (rani 12C.), Jedan od četiri velike…

  • fossil

    fossil značenje / fossil prevod: 1610S, “Svaka stvar je iskopana;” 1650-ih (adj.) “Dobijeno kopanjem” (uglja, soli itd.), Od francuskog fosila (16C.), Od latinskog fosilisa “iskopano,” od fossu, prošlih participa, prošlih participa “, kopaju” root * bhedh- “kopati, probiti.”

  • fossilize

    fossilize značenje / fossilize prevod: 1794 (tranzitivno), od fosila + -ize. Intransitivna upotreba od 1828. Figurativna upotreba iz 1856. Povezano: fosilizovano; fosilizovanje.

  • fossilization

    fossilization značenje / fossilization prevod: imenica akcije od fosilizacije.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči