-
flitch
flitch značenje / flitch prevod: “Strana slanine,” srednji engleski flicche (c. 1200), “strana zaklane životinje”, posebno slana i očvršćena strana svinje, iz starog engleskog flicca “bacanja slanine, šunka”, iz proto-germaničkog * Flekkja (Izvor Old Old Norse Flekki, srednji nemački Vlicke “komad mesa”). Ne odmah od mesa (n.), Ali možda iz istog korena pita, * pleik-…
-
flite
flite značenje / flite prevod: “Scold”, c. 1500, raniji “za sadržaj rečima, djelovati, vrangleno”, sa starog engleskog flitana, kognite se sa starim visokim nemačkim flizzanom “da se trudi.” Srodni: Flid; leteći.
-
flitter
flitter značenje / flitter prevod: “Letite sa kretanjem nazad i nazad,” 1540-ih, od Flit sa flekantnim sufiksom. Flitter-miš (1540-ih) se povremeno koristi na engleskom jeziku, u imitaciji nemačkog fledermaus “BAT”, “od starog visokog nemačkog fledarona” da bi lepršao. ” Povezano: Fliterad; letenje. Kao imenica, od 1892.
-
flitty
flitty značenje / flitty prevod: 1640-ih, od Flit (n.) + -I (2). Povezano: Flittitivost.
-
flivver
flivver značenje / flivver prevod: “Jeftini automobil,” kasnije (posle 1914.) posebno “model-T ford,” do 1905, nesigurnog porekla. Reč Flivver je primećena c. 1910. Kao novi pozorišni Slang, ući u zajedničku upotrebu: “Flivver je nešto što nije uspeh, možda nije neposredan, grozni neuspeh, ali svakako dug put od vrha.” [Bostonski globus, 20. februara 1910.] lik u…
-
float
float značenje / float prevod: kasni stari engleski flotijan “da se odmara na površini vode” (neransuivan; jak glagol klase II; prošlo napete perene, prošlo u participiju floten), od proto-germanskih * flotana “do plutanja i stare nerdeće flota, srednji holandski Vloten, stari visoki nemački flozan, nemački Flossen), od PIE * plud-, produženi oblik korena * pleu-…
-
floatation
floatation značenje / floatation prevod: 1806, stariji, više etimološkog, ali manje popularnog pravopisa flotacije.
-
floater
floater značenje / floater prevod: “Onaj ko ili onaj koji lebdi” 1717, imenica agente iz plutanja (v.). Od 1847. godine u političkom slengu za nezavisni birač (ali sa predlogom nabavke); 1859. kao “onaj koji često menja mesto prebivališta ili zapošljavanja”. Značenje “mrtvo telo pronađeno u vodi” je 1890, američki sleng.
-
floc
floc značenje / floc prevod: “Masa finih čestica”, umanjenje flokula (vidi flokulaciju).
-
floccinaucinihilipilification
floccinaucinihilipilification značenje / floccinaucinihilipilification prevod: “Akcija ili navika da procene kao bezvrijedno” u popularnim upotrebi pametnih pantalona od c. 1963; potvrđuje 1741 (u pismu Villiam Shenstone-a, objavljen 1769), kombinacija četiri latinske reči (Flocci, Nauci, Nihili, Pili) sve označava “u maloj ceni” ili “za ništa”, koja se pojavila u pravilu dobro poznati eton latinski gramatički +…
-
flocculent
flocculent značenje / flocculent prevod: “Nalikuje se vune, fleka,” 1800, od latinskog flokusa “Zaključaj kose, vunene vune”, reč nepoznatog porekla, + -Uleni. Povezano: Flocculence.
-
flocculation
flocculation značenje / flocculation prevod: “Savez malih čestica u zrnaste agregate,” 1875, od Flokulate-a + -ion.
-
flocculate
flocculate značenje / flocculate prevod: “Okupite se u flokulentnim masama,” 1845 (flokulirano), iz flokula (1799), od modernog latinskog latinskog, umanjenje latinskog floka “tuft od vune”, neznatna reč nepoznatog porekla, + -Ate (2). Srodni: flokuliranje.
-
flock
flock značenje / flock prevod: Stari engleski Flocc “Grupa osoba, kompanija, trupa,” povezana sa starom norse flokkr “, trupa, bend,” srednja niska nemačka vocke “, jato (od ovaca);” nepoznatog porekla, a ne na drugim germanskim jezicima; Možda se odnosi na narod “narod”, ali metateza bi bila neobična za stari engleski jezik.
-
floe
floe značenje / floe prevod: 1817, prvi put koristili arktički istraživači, verovatno sa norveškog fle “sloja, ploča”, iz starog Norse Flo-a, od proto-germanskih * floho-floho-floho-a, sa root-(1) “PLAK- (1)”. ” U vezi sa prvim elementom u kameni zastave. Raniji istraživači koristili su pahuljice. Floe-Rat je bio ime za pečat za zvonjene pečat (1862).
