-
fixings
fixings značenje / fixings prevod: “Aparati,” 1820, američki engleski, od fiksiranja “čina stavljanja u red” (c. 1600), verbalna imenica od fiksnog (v.). Američki english Smisao “Hrana, Garning”, potvrđuje se iz 1839. godine.
-
fixed
fixed značenje / fixed prevod: Kasni 14C., zvezde, “nepromenljivi u položaju”, pridjev prošlih participa iz ispravke (v.). Srodni: učvršćivanje (1590s). Fiksne prihode (n.) Je od 1767. godine.
-
fixable
fixable značenje / fixable prevod: kasno 15C., od fiksa (v.) + -ObAble.
-
fixate
fixate značenje / fixate prevod: 1885, “da popravite, postavite stabilno”, od ispravljanja (v.) + -Ate. Značenje “Pogled na” je iz 1889. godine. Psihološki smisao je od 1926. godine, prvobitno u Freudoanskoj teoriji, u ovom slučaju možda povratak od fiksacije. Značenje “postaje popravljeno” je od 1888. Povezano: fiksirano; fiksiranje.
-
fixation
fixation značenje / fixation prevod: kasno 14C., fiksacion, alhemijska reč, “delovanje smanjenja isparljive supstance u trajnom telesnom obliku,” od srednjovekovnog latinskog fiksacije (nominativni fiksacija), imenica akcije od prošlih participala stabljike latinskog fiksare, friguentativne figure ” Pričvrstite, popravite “(od root-root-a * Dheigv-” da se drži, popravite “). Znači “stanje fiksne” je od 1630-ih. Koristi se u…
-
fixer
fixer značenje / fixer prevod: 1849, hemikalija itd.; 1885 kao osoba koja “pravi stvari ispravno;” Agent imenica iz fiksa (v.). Fiker-Gornji je od 1967. godine kao “koji popravlja druge stvari” (u reklami za lepljenje); Do 1976. godine kao nekretnine eufemizam za “imovinu koja je potrebna puno posla.”
-
fixity
fixity značenje / fixity prevod: 1660-ih u fizici; Opšta upotreba od 1791. godine; Pogledajte Fik (v.) + -iti.
-
fixture
fixture značenje / fixture prevod: 1590-ih, “Čin pričvršćivanja”, možda od ispravljanja (v.) Na modelu smeše ili od pretpostavljenog latinskog * FikItatem. Znači “bilo šta fiksno ili čvrsto pričvršćeno” je od 1812. godine, izmjena fiksne fikse (c. 1600).
-
fizgig
fizgig značenje / fizgig prevod: “Svetlost, neozbiljna žena,” 1520S, prvi element nesigurnog porekla, drugi element je srednja srpska giga “Frivolous osoba” (vidi Gig (N.1)).
-
fizz
fizz značenje / fizz prevod: “Napravite zvuk šištanja”, 1660-ih, imitativno poreklo. Povezani: Fizzed; Fizzing. Imenica se beleži od 1812; Znači “šumeće piće” je od 1864. godine, od zvuka koji to čini.
-
fizzy
fizzy značenje / fizzy prevod: 1885, iz Fizz + -i (2).
-
fizzle
fizzle značenje / fizzle prevod: 1530-ih, “da prekine vetar bez buke”, verovatno se menja sa zastarele pesnice, sa srednjeg engleskog fistena “Break vind” (vidi feisti) + frekvencijski sufiks. Srodni: Fizzled; Fizzling.
-
fjord
fjord značenje / fjord prevod: 1670-ih, od Norveškog fiorda, od starog Norse FjorðR “ulaz, ušće”, sa Severnog germaničkog * ferthuz-a “za prelazak, Ford,” od Pite * Pertu-, iz korena * per- (2) “. gotovo. ” Etimološki smisao verovatno je “ići, prolaz.”
-
flab
flab značenje / flab prevod: “Fat, lepršavost”, 1951, povratni formiranje od Flabbija.
-
flabbergasted
flabbergasted značenje / flabbergasted prevod: Pogledajte Flabbergast.
