• fingerprint

    fingerprint značenje / fingerprint prevod: Takođe otisak prsta, 1834, od prsta (n.) + otisak (n.). Pokušaji klasifikacije vrsta otisaka prstiju kao sredstva za identifikaciju počelo je 1820-ih; Trenutni sistem Arch-Loop-Vhorl je uveo Francis Galton 1892. godine. Prihvatljivost kao dokaz kao validan dokaz krivice u suđenjima za ubistvo u US 1912. Od 1900. godine. Srodni: otisak…

  • finger-tip

    finger-tip značenje / finger-tip prevod: Takođe prst, 1817, od prsta (i.) + savet (n.1). Povezani: dohvat ruke. Da ima nešto na nečijim vrhovima je od 1870. godine.

  • finis

    finis značenje / finis prevod: Latinski, bukvalno “Kraj” (vidi finiš (v.)). Reč se često postavlja 15C.-19C. na kraju knjige.

  • finial

    finial značenje / finial prevod: “Ornament na vrhu pika, zabat itd.,” Sredinom 15C., od Finiall “stavljajući kraj, vezivanje” (početkom 15 °), varijanta finala.

  • finical

    finical značenje / finical prevod: “Postidno, utječući se na ekstremnu eleganciju u načinu manira, ukusa ili govora” 1590-ih; Vidi Finicki. Povezani: Finografski; sakrajnost; Finick (v.), 1857.

  • finicky

    finicky značenje / finicky prevod: 1825., “Dainti, Mincing”, iz finovca “i” 1590-ih), što je možda iz fine (adj.) + -Ičan kao i ironično (OED-a “ULTIMA” ULTIMATER “iz pridjeva” izgleda verovatno “) . Ali Finikin (1660-ih) “Dainti, precizno u sitnici” predložen je kao izvor, iako je vreme isključen. Očigledno dolazi od holandskih; Uporedite srednji holandski fijnkens…

  • finishing

    finishing značenje / finishing prevod: 1530S, “Akcija donošenja dovršetka”, verbalna imenica od završetka (v.). Od 1660-ih kao “ono što daje dovršetak.” Završna škola je od 1804.

  • finished

    finished značenje / finished prevod: c. 1300, “Konzultat, savršen u obliku ili kvalitetu”, pridjev prošlih participa iz završetka (v.). Od sredine 14 veka. kao “prelepo, atraktivno;” 1540-ih kao “rafinirano, izbor, elegantno;” 1560-ih kao “umanjeno precizno ili tačno.” Znači “tanka u doslednosti” je iz c. 1400. Od 1580-ih kao “doveden do zaključka.” Izrađenih stvari “Završeno”, 1833.

  • finish

    finish značenje / finish prevod: kasno 14c., “da se donesu kraju;” sredinom 15 veka., “doći do kraja” (introransivno), od starog francuskog finis-finis-a, prestalo je stabljika fenira “zaustaviti, završiti, doći do kraja; umreti” (13c.), od latinske finire “da biste ograničili , postavite granice; stavite kraj; dođite do kraja, “od finisa” koje deli, graničnu, granicu, “figurativno” ograničenje,…

  • finite

    finite značenje / finite prevod: Početkom 15C., “Ograničeno u prostoru ili vremenu ili vremenu, konačan,” od latinskog konoplje, pored participa Finire “da biste ograničili, postavili granice; dođite do kraja” (vidi kraj “(vidi kraj” (vidi završni (v.)). Povezano: financi; Finitonovost.

  • finity

    finity značenje / finity prevod: 1670-ih, “Primjer finitovanja”, od Francuskog konača, od Fini, prošlog participa Finira “za vezivanje”, iz Latinske Finire (vidi konačni).

  • finitude

    finitude značenje / finitude prevod: 1640-ih, od konačnog + -ude (vidi -tude).

  • fink

    fink značenje / fink prevod: 1902, nesigurnog porekla, verovatno od nemačke frike “Ozbiljna ili rastvorna osoba”, prvobitno “Finch” (vidi Finch); Nemačka reč je takođe imala osećaj “Informer” (uporedite stolicu stolice). Druga teorija ga prati ružičastom, kratkim za Pinkertonove agente, privatna policija je angažovala da raskine štrajk za domaćinstvo iz 1892. godine. Kao glagol, 1925. godine…

  • Finn

    Finn značenje / Finn prevod: “Matično ili stanovnici Finske; član finske rase,” Stari engleski Finnas, od starog Norse Finnr, Norsemenno ime za Suomi. Neki sugerišu vezu sa Fen. Attest u Tacitusu kao Fenni. Finlander na engleskom jeziku je od 1727. godine.

  • finny

    finny značenje / finny prevod: 1580-ih, od Fin + -i (2).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči