-
film-maker
film-maker značenje / film-maker prevod: Također filmski proizvođač, 1859. godine kao rastvor koji se koristi u razvoju fotografija, kasnije “producent filma za kamere” (do 1889.), od filma (n.) + Maker. Kao “producent kinematografskog rada, proizvođača filma”, od 1905.
-
film noir
film noir značenje / film noir prevod: 1958, od francuskog, bukvalno “crni film”, od Noir (12c.), Od Latino Nigera (vidi crn).
-
filmography
filmography značenje / filmography prevod: 1962, od filma (n.) + Kraj iz bibliografije itd.
-
film-strip
film-strip značenje / film-strip prevod: Takođe Filmstrip, 1930, od filma (n.) + traka (n.).
-
filter
filter značenje / filter prevod: početkom 15 veka., “FELIM PERENT-a kroz koju je tečnost natečen” od starog francuskog fetutre “, osećao je šešir, tepih” (modernog francuskog filtra) i direktno iz srednjovekovnog latinskog filtra “filca” (koristi se za opterećenje nečistoća), Sa zapada Germanic * Filtiz (od root-root-a * Pel- (5) “do potiska, štrajka, pogon”). Figurativna upotreba…
-
filth
filth značenje / filth prevod: Stari engleski filð “nečistoća, nečistoća, nemija, filihnost” iz proto-germaničara * fulito (izvor Old Saksone Fulitha “Fulith, Filth,” Holandski, “Dutch Vuilte, Stara High German Fulida), Imenovanje derivata * FulO-” Ful “(vidi) faul (adj.)). Klasičan slučaj I-mutacije.
-
filthy
filthy značenje / filthy prevod: Kasni 12C., Fulthe, “Korumpiran, grešan”, od prljavštine + -i (2). Znači “fizički nečist, prljav, bučan” je od kasnog 14 veka. Značenje “moralno prljav, opsceni” je od 1530-ih.
-
filtration
filtration značenje / filtration prevod: “Čin ili postupak filtriranja” c. 1600, možda od francuske filtracije (1570-ih), imenica akcije od filtera “za filter” (pogledajte filter (v.)).
-
filtrate
filtrate značenje / filtrate prevod: 1610-ih, verovatno leđa od filtracije ili u suprotnosti sa srednjovekovnim latinskim filtratusom, iz filtra “filca” (pogledajte filter (n.)). Povezano: filtrirano; Filtrirajući. Kao imenica, “tečnost koja je prolazila kroz filter”, do 1840. godine.
-
fimbria
fimbria značenje / fimbria prevod: “Fring Filament”, od kasnog latino-fimbria (pevaj.), od latino-fimbriae (pl.), “ivica, obrub, niti.” Srodni: Fimbriating (kasno 15c.); Fimbrial.
-
finned
finned značenje / finned prevod: Sredinom 14C., Pridev u prošlom participuskom obliku iz peraje.
-
fin
fin značenje / fin prevod: Stari engleski Finn “FIN”, iz proto-germaničara * fino (izvor i srednjih nemačkih vinne, holandskih vin), možda od latinskog pinne “perje, krilo” (vidi PIN (n.)); Ili, manje verovatno, od latinskog spina “trn, kičme” (vidi kičmu).
-
finagle
finagle značenje / finagle prevod: “Dobijte nepošteno ili nesmotreno,” 1926, američki engleski, verovatno varijanta engleskog dijalektalnog fajla “da biste prevarili ili renege” (na karticama), što je nepoznato poreklo. Liberman kaže da je finagle iz krađe, fonetske varijante zadnjeg dela “Fidget-a”, frekvencija na Sl. Povezani: Financirano; Finapling.
-
finalize
finalize značenje / finalize prevod: 1850, od finalnog + -ide. Povezano: finalizirano; finaliziranje.
-
finals
finals značenje / finals prevod: kratak za završne ispite, do 1890. godine; vidi finale (adj.).
