• festoon

    festoon značenje / festoon prevod: “String ili lanac cveća, traka ili drugog materijala suspendovan između dve tačke” 1620-ih, sa Francuskog Festona (16C), od italijanskog festona, bukvalno “prazničnog ukrasa”, očigledno sa festine “proslave, gozbe” Latinski * fest (vidi praznik (n.)). Glagol je potvrđen od 1789. Povezano: Marko.

  • festschrift

    festschrift značenje / festschrift prevod: “Jačina pisanja različitih učenjaka predstavljenih kao počast ili spomen za veteransku naučniku” 1898, od nemačkog festija, bukvalno “festivalskog pisanja” (vidi -fest + scenarij (n.).

  • Festus

    Festus značenje / Festus prevod: Masc. Pravilno ime, od latinskog, bukvalno “svečanog, radosnog, svečanog” (vidi praznik (n.)).

  • festucine

    festucine značenje / festucine prevod: “Boje od slame”, 1640-ih, od Latinske Festuke “slame” (vidi Fesceu).

  • feta

    feta značenje / feta prevod: Tip bijelog grčkog sira napravljen od kozjeg ili eve-a mleka, 1956. godine, iz modernog grčkog (tira) pheta, iz tira “sira” + pheta, od italijanske fette “A sa italijskog garnitura” od latino-dela “na latinskom delu” na latinskom delu “.

  • fetal

    fetal značenje / fetal prevod: 1811, od stabljike fetusa + -al (1).

  • fetching

    fetching značenje / fetching prevod: 1580-ih, “lukavo, shvatanje”, pridjev za dohvat dohvaćanja (v.), U jednom od njenih proširenih čula, ovde “donose ili izvlači u željeni odnos ili stanje”. Osjećaj “primamljivog, fascinantnog” je do 1880. godine, od glagola u smislu “aluran, privlači, očaravaju” (c. 1600). Srodni: Lebdno.

  • fetch

    fetch značenje / fetch prevod: Srednji engleski fecchen, iz starog engleskog fekkana “da donesu, donesu; traži, dobije, uzmi”, očigledno varijanta fetijana, fametija “donoseći, vraćaju se, dobiju; izazvati; udati se;” to je verovatno iz proto-germaničara) * Fetan (Izvor i stare frizijske fatije “da shvati, uhvati, sadrže, sadrže” Stari norse feta “da pronađe nečiji način,” srednji holandski…

  • fete

    fete značenje / fete prevod: 1754, od francuskog fete-a “Festival, gozba” sa starog francuskog festija “gozba, proslava” (vidi praznik (n.)). Ako je datum u pravu, prvo korišćen na engleskom jeziku Horace Valpole (1717-1797).

  • fetial

    fetial značenje / fetial prevod: 1530-ih “koji se odnosi na fetijale”, rimski diplomatski korpus, fakultet od 20 sveštenika čija je dužnost bila da deluju kao heraldi i održavaju ratni zakone, od latinskih fetijalija “Govori, pregovarajući, diplomatski”, koji je nepoznato, “.

  • feticide

    feticide značenje / feticide prevod: Takođe Feticide, 1842; Pogledajte Fetus + -Cide. Srodni: Feticidal.

  • fetid

    fetid značenje / fetid prevod: početkom 15C., od latinskog fetidusa (uobičajeno petidus) “smrdi,” od fetere “, ima loš miris, smrdi.” Ovo je možda povezano sa FIMUS-om “gnoja” ili sa dimom “dim”.

  • fetish

    fetish značenje / fetish prevod: “Materijalni predmet koji se smatra strahopoštovanjem kao tajanstvene moći ili je predstavnik božanstva koji se može obožavati kroz nju” 1610s, Fatisso, iz Portuguese Feitico “šarma, čarobnjaštva, alacioniranja”, imenica koristi pridjev koji znači “veštačko”.

  • fetishism

    fetishism značenje / fetishism prevod: 1801, “Obožavanje fetišira,” od fetiš + -izma. Proširilo se u upotrebi Comte koji je potrebno da označi opštu vrstu primitivne religije (animizam). U čisto psiho-seksualnom smislu, prvo zabilježeno 1897. u spisi Henri Havelock Ellis (1859-1939).

  • fetlock

    fetlock značenje / fetlock prevod: “Tuft od kose iza zgloba konja,” rano 14C., Fetlak, sa nemačkih izvora (kognita: holandski veton, srednji nemački fizlach, nemački fiszloch), možda od proto-germanskih * fetela- (izvor) Nemački federi “Pasten”), od PIE * Ped-El-, iz root * PED-“” stopalo “. Srednji engleski umanjeni sufiks -Ok (sa starog engleskog “) je pogrešno…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči