• fere

    fere značenje / fere prevod: “Companion” (zastarelo), ​​sa srednjeg engleskog jezika, skraćivanje starog engleskog GEFERA “, druže, kolega, učenika; supruga, čoveče, sluga” iz proto-germaničara * forjanana, od uzročnika * Faranana (izvor) Stari Engleski faran “za putovanje”), od root-korijena od PIE * per-(2) “da biste prešli, preći.” Bukvalno “onaj koji ide sa drugim.” Uporedite nemački Gefahrte…

  • Fergus

    Fergus značenje / Fergus prevod: Masc. Pravilno ime, od Gaelic Fearghus-a ili starih irskih Fergusa “Man-sposobnost”, prvi element kognira sa latinovim virom “Čovek” (od root-Root-a) Vi-RO-“MAN” MAN “); Drugo od starih irskih gusa “Sposobnost, izvrsnost, snaga, nagib”, iz keltskih korena * gustu – “izbor” sa PIE root * Geus- “na ukus;” u ukusu “.”

  • ferhoodle

    ferhoodle značenje / ferhoodle prevod: “Da zbunite, zbunjuju,” do 1956. godine, od Pensilvanije nemačke verhudle “da se zbuni, uhvati,” povezano sa nemačkim verhudelnom “da se potkupi, lošije, logite.” Povezano: FerOhrended; feroning.

  • ferial

    ferial značenje / ferial prevod: “Odnosi se na praznike,” kasno 14c., od starog francuskog ferialnog ili direktno od srednjovekovnog latinoesa, od latinoelektrane “praznike,” tokom kojih je rad i poslovanje suspendovani i učinjeni su pobožnosti (vidi slave (n.)).

  • ferine

    ferine značenje / ferine prevod: “Divlje, u prirodi,” 1630-ih, od latinoe Ferinusa “koji se odnosi na divlje životinje”, iz fere “divlja zvijeri, divlja životinja” (od root-at root * GHVER – “divlja zvijer”.

  • Feringhee

    Feringhee značenje / Feringhee prevod: Naziv koji se koristi u Indiji za “evropski; engleski jezik; portugalski”, 1630-ih, od perzijskih farangija, sa arapskog faranja (10C.), od starog francuskog fraka “Frank” (vidi Frank) + arapski etnički sufiks -i. FR-zvuk je na arapskom jeziku nemoguć.

  • fermata

    fermata značenje / fermata prevod: 1876, muzički izraz koji ukazuje na pauzu ili drži, italijanski, bukvalno “zaustavljanje,” od Fermare “da se pričvrsti, da se zaustavi,” od fermo “jakih, pričvršćenih” sa latiničnim firmima “snažno; stabilno” oblik root-root * Dher- “da čvrsto drži podršku”).

  • ferment

    ferment značenje / ferment prevod: kasno 14C. (neražen), sa starog francuskog fermentora (13c.) i direktno od latinskog fermentare “na kvar, uzrok porasta ili fermentacije,” od fermentaum “, uzrokujući fermentaciju, bezumiranje, kvadrat, piće od fermentiranog ječma,” možda ugovori od * Fervement-a, ” Od korena Fervere “da se prokuha, vidi” (od root-root-a * BHreu- “da se prokuha,…

  • fermentation

    fermentation značenje / fermentation prevod: kasno 14C., u alhemiji, sa širokim smislom; Savremeni naučni smisao je iz c. 1600; Od kasnog latinskog fermentacijskog (nominativne fermentacije), imenica akcije iz prošlih participalnog stabljike latinskog fermentare “do fermentacije” (vidi ferment (v.)). Figurativna upotreba Attestira se od 1650-ih.

  • fermium

    fermium značenje / fermium prevod: Radioaktivni element, otkriven u krhotinama američke probne testa 1952. godine na Pacifiku, po imenu 1955 za italijanske američke američke fizičenice Enrico Fermi (1901-1954). Sa metalnim elementom cilja -um.

  • fern

    fern značenje / fern prevod: Stari Engleski strah “Fern”, iz proto-germaničara * Farno- (Izvor Old Sakson Farn, Srednji holandski Vaern, Holandski Varen, stari visoki nemački Farn, nemački Farn). VATKINS i drugi izvori predlažu etimologiju na pojam “da imaju perjere” sa mogućeg PIE * por-ne- “perje, krilo” (izvor peraja sa sanskrit parcija “, list; litvanski papartis”…

  • fern-tickles

    fern-tickles značenje / fern-tickles prevod: “Pege, mrlje ili mrlje na telu” (kasno 14c.), nepoznatog porekla. Povezani: FERN-označeno “sa mrljama ili mrljama na koži.”

  • ferocity

    ferocity značenje / ferocity prevod: c. 1600, od ​​francuskog ferocita, od latinoe Ferocitatem (nominalne ferocitate) “žestokoseto ferocitas)” mukinja, “iz Ferocisa, kosijućeg slučaja ferok” hrabrog, hrabrog, ratnija; žestoka, divljačka, glavna, okrutna, “bukvalno” divlji “, izvedeni) Ferus “Vild” (od PIE root * GHVER- “Vild Beast”) + -KoKs (genitiv -OCIS), sufiks koji znači “izgledati ili pojaviti” (kognjivanje sa…

  • ferocious

    ferocious značenje / ferocious prevod: 1640-ih, od latinskog ferocisa, kosijućeg slučaja Ferok “žestoko, divljeg izgleda,” od Ferusa “Vild” (od PIE root * GHVER – “Vild Beast”) + -Ok (genitiv -ocis), sufiks koji znači ” Pojaviće se “(kognite se sa grčkim oPS” okom, pogledom; “od root-korijena od PIE * OKV-” da biste videli “). Alternativni ferocient…

  • ferret

    ferret značenje / ferret prevod: Kasno 14C., Od starog francuskog fureta “Ferret,” umanjenje Fuiroron “Veasel, Ferret” (u aluziji “lopov” (u aluziji na životinjsku ljusku i spretnost), verovatno od kasnog latino-furionem (u vezi sa furonem “mačka” Takođe je značilo “pljačkaš”), od latinskog krznog (genijalnog furisa) “lopov”, verovatno iz Pite * BHOR-(koji je verovatno i izvor Furtive),…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči