• feller

    feller značenje / feller prevod: “Onaj koji je pao (drveće itd.)” C. 1400, Agent Imenica je pala (V.1). Za Casual izgovor “momka”, vidi Fella.

  • felloe

    felloe značenje / felloe prevod: “RIM od čvrstog točka”, rano 15C., Varijanta felie (c. 1200), od starog engleskog felga, množina FELG “oboda točka”, iz proto-germaničara * Felz-(Izvor i Old SAKSON FELGA) , Srednji holandski vest, holandski velg, stari visoki nemački felga, nemački felge).

  • fellow

    fellow značenje / fellow prevod: “Companion, druže”, c. 1200, od ​​starog engleskog Feolaga “partnera, onaj koji deli sa drugim,” od starog norse felagija, iz Fe “Novčani” (vidi naknadu) + LAG, od proto-germanskih * lagama, od root-a root * legh- ” , leže. ” Čini se da je etimološki osećaj kolege “onaj koji s druge strane…

  • fellow-feeling

    fellow-feeling značenje / fellow-feeling prevod: 1610S, pokušaj prevođenja smisla za latinskog saosećanje i grčki simpatija. Vidi kolegu (n.) + Osećaj (n.). Davao je glagol koji je formirao leđa, osećaj u 17 veka, milostivo kratkotrajno.

  • fellowship

    fellowship značenje / fellowship prevod: c. 1200, druženje Feolahschipe “,” od kolege + -ship. Osjećaj “tela pratilaca” je od kasnog 13 veka. Značenje “duh društva, ljubaznost” je od kasnog 14 veka. Kao država privilegija na engleskom jeziku, od 1530-ih. Na srednjem engleskom jeziku je to ponekad bio eufemizam za “seksualni odnos” (telesno zajedništvo).

  • felo-de-se

    felo-de-se značenje / felo-de-se prevod: U starom zakonu, “onaj koji počini krivično delo samoubistva”, bilo da namerno ili u zlonamjerno pokušava da ubije drugog, latino, bukvalno “jedan krivicu u vezi s tim.” Vidi Felon.

  • felon

    felon značenje / felon prevod: c. 1300, feloun, “onaj koji prevare ili počini izdaju; onaj koji je zli ili zli; zli-vrtić”, koristi se za lucifer i Herod, od starog francuskog prekršaja “Zli-doer, lopov, izdajnik, pobunjenik, zakletnji Đavo “(9C.), Od srednjovekovnog latino-felonema (nominativnog felkola)” Evil-doer, “koji je neizvesno poreklo, možda od Frankish * Fillo-a, * Filljo”…

  • felony

    felony značenje / felony prevod: c. 1300, “izdajstvo, izdaja; prevara; negativna, zloća, greh, kriminal; nasilna temperament, gnjev; nemilosrdnost; zli namera,” od starog francuskog felonija (12c.) “Zlavosti, zlo, izdajstvo, grijeh “Od Gallo-Roman * Fellonia, iz felonema” Evil-Gore “(vidi Felon).

  • felonious

    felonious značenje / felonious prevod: MID-15C., “Zlatno, zločinački” (podrazumevano je u Felono-u), od krivičnog dela + -os. Zamenjeni felon (sredina 14c.) Od c. 1600. Felonli (c. 1300) je bila druga varijacija.

  • felsic

    felsic značenje / felsic prevod: 1912, od Feldspar + silika + -ic.

  • felt

    felt značenje / felt prevod: nepokolebna tkanina matirana je zajedno valjanjem ili premlaćivanjem, a stari engleski osećaj “FILLAT” “FILJAZ” FILMAZ “Nešto pretučeno, komprimovani vuna” (izvor Old Sakson Filt, Srednja Holandija Vilt, Stari High German Filz, nemački filz, nemački filz, nemački filch, ​​nemački filch ” Danski Filt), od proto-germaničara * filca – “tući”, iz korena pita…

  • fem.

    fem. značenje / fem. prevod: skraćenica ženstvene (adj.).

  • fem

    fem značenje / fem prevod: Slang for “žena”, do 1936. godine, od ženske.

  • femaleness

    femaleness značenje / femaleness prevod: “Kvalitet ženskog,” 1886, od ženske + onednosti. Od 1892. godine kao “kvalitete primjerene ženskoj.”

  • female

    female značenje / female prevod: početkom 14 veka, zensko, femlete “, žena, ljudsko biće seksa koji donosi mlade,” od stare francuske femlle “žene, ženke” (12c.), od srednjovekovne latinskog femle “Ženka,” od latinske femle “mlada Žensko, devojko “, umanjeno od femina” Žena, ženska “(” žena, zensko “, bukvalno” ona ko je usisava, “od korena PIE *…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči