• fundamental

    fundamental značenje / fundamental prevod: MID-15C., “Osnovno, originalno, koji se odnosi na fondaciju”, modeliran je na kasno latinskog fundamentalis “Fondacije”, iz latinskog fundamentum “Fondacija” (vidi Osnove). U muzici (1732) odnosi se na najnižu belešku akorda. Osnove (n.) “Primarni principi ili pravila” bilo šta je od 1630-ih.

  • fundamentalist

    fundamentalist značenje / fundamentalist prevod: u verskom smislu, od osnovne + -istove. Skočio na američkom engleskom jeziku da imenuje pokret među protestantima c. 1920-25 Na osnovu biblijske nerancije itd. I povezan sa Villiamom Jennings Brian-om, između ostalih. Originalni pojam možda je bio “osnovne istine”.

  • fund-raiser

    fund-raiser značenje / fund-raiser prevod: Takođe i prikupljanje sredstava, 1957, od fonda (n.) + Podignuta (v.).

  • fundus

    fundus značenje / fundus prevod: “Dno, dubine; baza organa,” 1754, iz latinskog fundusa “dno” (vidi fond (n.)). U bilo kojoj opštoj upotrebi verovatno se proširuje iz određenih čula u anatomiji.

  • funebrial

    funebrial značenje / funebrial prevod: c. 1600, sa -al (1) + latinoupunski “od ili se odnosi na sahranu”, sa korisnike “, stabljika fuusa” sahrane “(vidi sahranu (adj.)).

  • funereal

    funereal značenje / funereal prevod: “Pogodno za sahranu” (žalosno, gnusno, mračno), 1725, od stabljike latinske fuskeusa “sahrane” sa fugus “sahrane; smrti” (vidi sahranu) + -al (1). Možda uticajem Francuske Francuske.

  • funeral

    funeral značenje / funeral prevod: “Ceremonija sahranjivanja mrtve osobe” 1510, verovatno je kratka za pogrebnu službu itd. sa pogrebne (adj.).

  • funerary

    funerary značenje / funerary prevod: “Odnosi se na sahrane ili sahrane,” 1690-ih, od kasnog latinskog Funerarius-a, sa brzi -, stabljika funsa “sahrana” (vidi sahranu (adj.)).

  • funest

    funest značenje / funest prevod: “Pokrivanje smrti,” 1650-ih, zastarelo je sa 18C. Osim u poeziji, od Francuske fuske “nesrećno” (14c.), iz latinou furnira “koji izaziva smrt, destruktivno; žalosno”, “Funus” Sahrana “(vidi sahranu” (n.) “. Povezano: Funestal (1550-ih).

  • fungal

    fungal značenje / fungal prevod: 1835, od modernih latinskog gljiva, sa gljivice (vidi gljivice). Kao imenica, “gljiva” (1845). Raniji pridev je bio fungično 1804.

  • fungi

    fungi značenje / fungi prevod: Latinski množina gljivica. U biologiji, u vezi sa jednom od najnižih od velikih grupa ćelijskih kriptograma.

  • fungible

    fungible značenje / fungible prevod: “Sposoban da se umesto drugog koristi; sposoban da bude zamenjen,” 1818, reč o zakonu, iz srednjovekovnih latinskog fungibilisa, od latinskog gljivica “nastupi” (vidi funkciju (n.)) putem fraza kao što su gljivi vice da zauzme mesto. ” Ranije kao imenica (1765).

  • fungicide

    fungicide značenje / fungicide prevod: 1889; Pogledajte gljivicu + -Cide “ubijanje; ubica”. Srodni: fungicidal.

  • fungiform

    fungiform značenje / fungiform prevod: “U obliku gljiva,” 1801, od stabljike gljivice + -form.

  • fungivorous

    fungivorous značenje / fungivorous prevod: 1826, od stabljike gljivica + – sortiraju “jesti, proždirući”.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči