-
fuller
fuller značenje / fuller prevod: “One ko puni krpu,” stari engleski fullere “Fuller” (Mark ik.3), od latinoev Fulllo “Fuller” (vidi foliju (v.)). Matična reč je Valker. Fuller’s Zemlja (Silikat Alumina) beleži se za 1520-ih; Takozvani jer je korišćen u krpi za čišćenje.
-
full-fledged
full-fledged značenje / full-fledged prevod: 1570-ih, doslovno; 1883. u figurativnom smislu; Pogledajte celokupno (adj.) + pobjedjen.
-
full-grown
full-grown značenje / full-grown prevod: 1660-ih, od punog (adj.) + Uzgajano (adj.).
-
fully
fully značenje / fully prevod: Stari engleski engleski “u potpunosti; savršeno; u potpunosti;” Pogledajte punu (adj.) + -li (2). Slične formacije su Holandski Vollijk, nemački Ollig, Danski Fuldelig.
-
full-length
full-length značenje / full-length prevod: 1709, sa prislovne fraze u punoj dužini; Pogledajte punu (adj.) + dužina.
-
full-time
full-time značenje / full-time prevod: Takođe, puno vreme, 1895; Potpuni tajmer potvrđuje se iz 1855. godine u odnosu na studente; Pogledajte punu (adj.) + vreme (n.).
-
fulmination
fulmination značenje / fulmination prevod: c. 1500, “Čin gromoglasne deponicije” iz francuske fulminacije, od latinskog fulminationEm (nominativni fulminatio) “Ispuštanje munje,” imenica akcije od prošlosti-participala stabljike Fulminare “da bi Hurl gromobran” (vidi Fulminate). Doslovni osećaj “Čin eksplozije ili detoniranja” (1620S) je retko na engleskom jeziku.
-
fulminate
fulminate značenje / fulminate prevod: početkom 15C., “Objavi” gromovo “otkaz; Hurl osuda (na prestupniku),” figurativna upotreba, od latino-fulminatusa, prošlog participa Fulminare “Hurl munja, osvetliti,” figurativno “za grom,” iz Fultena Fulminis) “Munja blic”, u vezi sa FULGOR “Grifning,” Fulgere “da blista, blista,” od Pite * BHLEG-a “da bi blistalo, blistavo,” od root * bhel- (1) “da…
-
fulminant
fulminant značenje / fulminant prevod: c. 1600, “Fulminating, Groma,” od francuskog fulminanta ili direktno iz latino-fulminantem (nominativni Fulminans), sadašnjim učešćem Fulminare-a “da bi Hurl gromoglasno hteo” (vidi Fulminate). Kao imenica od 1808.
-
fulsome
fulsome značenje / fulsome prevod: Sredinom 13C., “Obilje, obilno,” srednje englesko jedinjenje pune “pune” (vidi punu (adj.)) + -som “u znatan stepen” (vidi -Some (1)). Možda je slučaj ironičnog podnezanja. SENSE je produžio na “Plup, dobro hranjen” (sredinom 14 veka.), zatim “pobuđujući gađenje” (slično osećaju da se preterano pojede), kasno 14C. Preko smisla “izazivajući mučninu”…
-
fumbling
fumbling značenje / fumbling prevod: 1530-ih, pridevnik sadašnjeg participa iz Fumble (v.). Povezani: Funklingling.
-
fumble
fumble značenje / fumble prevod: MID-15C., “Držite se nespretno,” verovatno iz stare Norse Falme “da bi se preneli, Grope.” Slične reči u skandinavskom i severno more Germanic (švedski Fumla; Holandski Fummelen) Predlaže Onomatopeja iz zvuka koji je osećao da ukazuje na nespretnu nespretnu (upoređivanje bumbara, spomene i zastarelo engleski jezik, približno grubo isto značenje). Intranzitivni…
-
fume
fume značenje / fume prevod: kasno 14C, “pare, mirisari pare; izdisaj,” od starog francuskog fumskog “dima, pare, pare, daha, aroma, miris” (12c.), iz latino-pare, dimnjaka, stari ukus ” Takođe od italijanskog fumora, španskog humo), od korena PIE * Dheu- (1) “prašina, pare, dim.”
-
fuming
fuming značenje / fuming prevod: 1570-ih, “emitovanje isparenja;” 1580-ih, “Bjesni, ljut”, pridev za prisutno u participiju iz dima (v.). Ranije su bili fumish (1510s); Hunsko (kasno 14C., od latinskog fumosusa).
-
fumigate
fumigate značenje / fumigate prevod: 1520-ih, “miris sa parfemima,” Formiranje za povratak od fumigacije. Stariji glagol je bio jednostavno dim (c. 1400). Što znači “nanijeti dim ili isparenja na”, posebno za čišćenje, je od 1781. povezano: učvršćeno; uguranje; ugušeno.
