-
effable
effable značenje / effable prevod: “To bi moglo biti (zakonito) izraženo rečima,” 1630-ih, od francuskih efikasnih ili direktno, od latinoelektrane “Izgovori”, iz Effari “do krajnjeg” (vidi neefikasno). Sada zastareli ili arhaični.
-
efface
efface značenje / efface prevod: “Obriši ili izbrisati”, posebno nešto napisano ili isklesano, kasno 15 veka, od francuskog udubljenja, od starog francuskog esfacier-a (12C.) “da biste izbrisali, uništili,” bukvalno “da ukloni lice”, ” “(Pogledajte ek-) + lica” izgled “, od latinskih facionih” lica “(vidi lice (n.)). Srodni: Obrezan; izbacivanje; Izradu. Uporedite Deface.
-
effacement
effacement značenje / effacement prevod: 1743, od francuskog obveza; Pogledajte Efface + -ment.
-
effects
effects značenje / effects prevod: “Roba, imovina” 1704, množina efekta (n.); nakon upotrebe francuskih efekata.
-
effectiveness
effectiveness značenje / effectiveness prevod: c. 1600, sa efektivne + oteške.
-
effect
effect značenje / effect prevod: Sredinom 14C., “Izvođenje ili završetak (zakon),” od starog francuskog efesa (13C., Savremeni francuski efekat) “Rezultat, izvršenje, završetak, završavanje” iz latinskog efekta “iz prošlog participa Stabljika efikasnosti “Radi se, ostvaruje”, iz asimiliranog oblika bivšeg bivšeg (pogledajte ek-) + kombinovanje obrasca facere “napraviti, napraviti” (od root-root-a “). Sa francuskog, pozajmljeno na holandski,…
-
effective
effective značenje / effective prevod: Kasni 14C., “Posluživanje namijenjene svrhe” od starog francuskog efekta, od latinoelektrane “Produktivne, efikasne”, od efekta – stabljika efikasnosti “Rad, ostvarivanje” (n.). Vojnih snaga, “prikladno za akciju ili dužnost”, od 1680-ih.
-
effectively
effectively značenje / effectively prevod: 1650-ih, “ustvari” sa efektivne + -i (2). Od c. 1600 kao “kao sredstvo za proizvodnju;” od 1825. kao “kako bi se stvorio efekat.”
-
effectual
effectual značenje / effectual prevod: “Izrada efekta; ima moć da proizvede efekat,” kasno 14C, stari francuski efekat, od kasnog latinskog efekta, od latinskog efekta “dostignuća, performansi” (vidi efekat (n.). Korišćeno pravilno akcije (ne i sredstva) i s smislom “ima efekat čiji je cilj” (na snazi, nasuprot tome, koristi se za agent ili stvar obavljena i…
-
effectuate
effectuate značenje / effectuate prevod: “Donesi da prođe, postigne, postigne” 1570-ih, od francuskog efekta, od latinskog efekta “efekta, postignuće, performanse” (vidi efekat (n.)). Prema OED-u, formiran je “na modelu” aktiviranja “. Povezani: Effection; Postupak.
-
effeminate
effeminate značenje / effeminate prevod: kasno 14C., “Voman; volotvorna; tendera” od latinoefkinatus “ženski, efeminirana,” prošli učešće efeminare “čine ženu” iz asimiliranog oblika ek “napolje” (vidi bivši) + femina “, Žensko “(bukvalno” ona koja je usisava, “od root-korijena * Dhe (i) -” usisati “). Retko se koristi, ali u prigovoru. Imenica koja znači “ženska osoba” je…
-
effeminacy
effeminacy značenje / effeminacy prevod: c. 1600; Pogledajte žensko + tauci.
-
effendi
effendi značenje / effendi prevod: Turski naslov poštovanja, ekvivalentni srpskim gospodinu 1610, od turskih Efendi, naziv poštovanja primenjeno na profesionalce i zvaničnike, korupciju grčkih autentima “Gospod, Master” (u modernim grčkim prilozima).
-
efferent
efferent značenje / efferent prevod: “Prenošenje prema spolja,” 1827, od latinskog eferente (nominativni eferi), predstaviti participu efere “za sprovođenje ili odvajanje,” iz asimiliranog oblika bivšeg bivšeg “OUT” (vidi ek-) + ferre ” , Nosi se “(od root-korijena * Bher- (1)” za nošenje “). Kao imenica od 1876.
-
effervescence
effervescence značenje / effervescence prevod: 1650-ih, “radnja ključanja”, “od francuske šume (1640-ih), od latinske šume, sadašnje učešće Effervescere-a” da se prokupi, prokuha, “od asimiliranog oblika ek” OutSescere “(vidi” Započnite da kuvate, “FERvere” Budite vrući, kuhajte “(od root-root-a * BHreu-” da se prokuha, baca, mehuriće, eksplodira, gori “). Figurativni osećaj “živosti” je od 1748. Povezano: Effredcenci.
