-
extemporize
extemporize značenje / extemporize prevod: 1640-ih (podrazumevano u izuzetnoj), “da se primi ekstempore,” od ekstempore + -ize. Srodni: produžite.
-
extemporaneous
extemporaneous značenje / extemporaneous prevod: “Napravljeno, učinjeno, nabavljeno ili namješteno” u to vreme “,” otuda “bez presedanja,” 1650-ih, od srednjovekovnog latinskog ektemporaneusa, od latinoak TEMPORE (vidi ekstempore). Ranije je bio izuzetno (1560-ih); Kompletno (1620s). Povezani: sprječavaju se; Ekstemanosanost.
-
extemporary
extemporary značenje / extemporary prevod: “Komponovano ili izgovoreno bez prethodne studije ili pripreme”, c. 1600, od izuzetka + -ari.
-
extended
extended značenje / extended prevod: Sredinom 15C., “Vrijeme okupacije, raselo je duže”, pridjev prošlih participa iz produženog (v.). Što znači “ispruženo” u svemiru je od 1550-ih; Ektended-Plai (adj.), u odnosu na snimke (posebno 7-inčni, 45 RPM vinilne zapise) je iz 1953. godine; U vezi sa PINBOLL igrama do 1943. Proširena porodica (n.) u sociologiji zabilježene…
-
extender
extender značenje / extender prevod: “Onaj koji ili onaj koji se proteže ili proteže”, 1610-ih, imenica agente iz produženog (v.). Srednji engleski jezik imao je ekstendour “geodetor, procenjivač”.
-
extend
extend značenje / extend prevod: rano 14C., “Vrednost, proceniti” iz anglo-francuskog estendre-a (kasno 13 °), stari francuski estendre “ispruži, produžujući, povećati,” tranzitivni i neodređeni (modernim francuskim etendreom), od latinskog ekstendere ” raširite se; povećati, uvećati, produžiti, nastaviti, “od ek” napolje “(pogledajte ek-) + tendere” da se istegnete “sa root-root-a” deset- “do istezanja”.
-
extension
extension značenje / extension prevod: c. 1400, “oteklina, izbočina”, iz latinskog ekstenzije / ekstenzive (nominativni ekstensio / ekstento) “Istezanje, proširenje,” imenica akcije iz prošlosti-participalnog stabljike Ekstendere-a (vidi produžu). U betonskom smislu, “Produženi deo nečega” (železnica itd.), Od 1852. Telefonski smisao je od 1906. godine.
-
extensible
extensible značenje / extensible prevod: “Sposoban da bude produžen” 1610s, od francuskog proširenog, od stabljike Latino Ekstendera “da bi se raširio” (vidi produžu). Ranije je bilo produženo (kasno 15C.).
-
extensive
extensive značenje / extensive prevod: “ogromno, dalekosežno;” c. 1600 nematerijalnih, c. 1700 materijalnih stvari; Od kasnog latinskog ekstensivusa, iz ekstensa, prošlo-participle stabljika latinskog ekstende “da se ispruži, širi, širi” (vidi produžuj). Ranije u medicinskom smislu, “okarakteriše oticanje” (početkom 15C). Srodni: Opširno; Ekstenzivnost.
-
extensor
extensor značenje / extensor prevod: “Misuši koji služi da ispravi ili produži bilo koji deo tela” 1713, kratak za medicinski latinski muskulus ekstenzor, od kasnog latinskog ekstenzora “nosila” nosilac “Agent imenica iz latinskog ekstendere” Rasporedite, širi se “(vidi proširenje).
-
extent
extent značenje / extent prevod: c. 1300, ekstente, “Porez koji se naplaćuje na vrednost; vrednost imovine za oporezivanje,” od anglo-francuskog ekstenta, estente “obim, produžetak;” U zakonu, “procena zemljišta, istezanje zemlje”, od Fem. Prošlo u participu starog francuskog ekstendre “produžava”, iz latinskog ekstendera “da se raširi, širi” (vidi produžuj). Znači “stepen do kojeg se nešto proširuje”…
-
extenuate
extenuate značenje / extenuate prevod: 1530s, “Napravite tanku, mršavu, vitku ili retku; smanjiti debljinu ili gustinu” (bukvalni smisao, sada retko); od latinskog ektenuatusa, prošlog participa Ekustenare “umanjiti, male, smanjite, umanjiti, umanjiti,” od bivše “napolje” (vidi ek-) + tenuare “manj tanko”, iz tengui “tanko” ” – “da se protegne.” Koristi se tokom godina u raznim doslovnim…
-
extenuation
extenuation značenje / extenuation prevod: početkom 15C., EKSTENUACIOUN, “Akcija ili proces pravljenja ili tanke”, iz latiničnog eksteturbijskog (nominativnog EKSTENUATIO) “Smanjivanje, umanjenje”, imenica akcije iz prošlosti-participala stabljike EKSTENUARE “SMANJENO, Smanjite, smanjite se” Ek “OUT” (vidi ek-) + tenuare “Napravite tanko”, iz tenki “tankog”, sa root-root-a * deset- “do istezanja”. Od 1610-ih kao “čin pravljenja manje važnosti…
-
exterior
exterior značenje / exterior prevod: “Smješten ili biti napolju, koji se odnosi na ili spojeni sa onim što je napolju,” 1520-ih, od latinske spoljašnje “spoljašnjosti, spoljne, eksterijer”, uporedni eksterozi “sa spoljašnje strane, spolja, spoljašnjost druge zemlje, inostranstvo” Upoređivanje ek “van” (vidi ek-). Kao imenica, “spoljna površina ili aspekt” od 1590-ih.
-
exterminate
exterminate značenje / exterminate prevod: 1540-ih, “odveze se”, od latinskog eksterminatus, prošli u participu Ekterminare “Drive Out, izbacite, izbacite stranu granice” takođe, u kasno latinskog “uništi”, iz fraze ek termine “izvan granice” “Out OF” (vidi ek-) + termine, ablativ termina “granične, granice, završne” (vidi terminus).
