-
exploit
exploit značenje / exploit prevod: kasno 14c., “Ishod akcije”, iz starog francuskog esploita “sprovođenje; postignuće, rezultat; dobitak, prednost” (12c. Moderna francuska eksploatacija), veoma uobičajena reč, koja se koristi u čulima “akcije” , profit, dostignuće “iz latinskog eksplicitom” Stvar se podmirila, okončana ili prikazala “imenica upotreba kroz eksplicitu, prošlog participa eksplicita” odvijanje, odvijanje, razočaranje “(vidi ek”…
-
exploitative
exploitative značenje / exploitative prevod: “Posluživanje ili korišćeno u eksploataciji,” 1882, od francuskog ekploitat-a, od eksploatacije (vidi eksploataciju (n.)). Izgleda da je alternativno eksploativan (do 1859. godine) izvorno formiranje od eksploatacije + -ive.
-
exploitation
exploitation značenje / exploitation prevod: 1803., “Produktivno delovanje” nečega, pozitivne reči među onima koji su ga je prvo koristili, mada se smatralo galicizmom, od francuske eksploatacije, imenica akcije od eksploatatora (vidi eksploataciju (v.)). Loš se smisao razvio 1830-ih-50, delimično od uticaja francuskih socijalističkih zapisa (posebno Svetog Simona), možda i na to da je na američkim…
-
exploration
exploration značenje / exploration prevod: “Čin istraživanja, ispitivanja ili istrage”, posebno u svrhu otkrića i posebno nepoznate zemlje ili dela zemlje, 1540-ih, od francuskog istraživanja i direktno iz latinskog istraživačkog (nominativnog istraživanja) “Ispitivanje” Akcija iz prošlog participalnog stabljika istraživanja “Istražite, ispitajte” (vidi istraživanje). Alternativno istraživanje je od 1640-ih.
-
explorer
explorer značenje / explorer prevod: 1680-ih, agent imenica iz istrage. Zamijenjen ranijim istraživanjima (sredinom 15c.).
-
explore
explore značenje / explore prevod: 1580-ih “da istražujem, ispitaju,” povratak iz istraživanja ili u suprotnom iz francuskog istraživača (16C.), Iz latinskog istraživača “Istražite, pretražuju, ispitaju, istražuju”, rekao je da je prvobitno značenje huntera ” Podesite glasan plač, “od bivše” out “(vidi ek-) + plorare” da plače, plače. ” Uporedite suzbijanje. DE VAAN Napomene savremeni izvori…
-
exploratory
exploratory značenje / exploratory prevod: Sredinom 15C., “Namenjeno istraživanje ili izviđanje”, iz latinskog istraživača “koji pripada izviđačima”, iz istraživača “izviđača” iz istraživanja “istražite, ispitaju” (vidi istraživanje). Alternativno istraživanje je od 1738; Istraživanje je od 1889. godine.
-
explosion
explosion značenje / explosion prevod: 1620S, “Akcija vožnje sa nasiljem i bukom”, iz francuske eksplozije, od latinskog eksplozije (nominativnog eksplozije) “Vožnja se odlaskom plješću” imenica akcije iz prošlog participalnog stabljika eksplondature “Drive Outling” (vidi eksploziju) za evoluciju porekla i osećanja). Znači “Skocanje nasilja i buke” je od 1660-ih. Prvo se potvrđuje osećaj “brz porast ili…
-
explosive
explosive značenje / explosive prevod: 1660-ih, “teži da eksplodira”, od latiničnog eksploatacije, prošli u participilnom stabljiku eksplozije “Drive Out, Odbaci” (vidi eksploziju) + -ive. Kao imenica, od 1874. Povezana: eksploziv (n.); eksplozivno; eksplozivnost.
-
exponent
exponent značenje / exponent prevod: 1706, od latinskog eksponendem (nominativni eksponens), sadašnje učešće eksponera “Stavi” (vidi izložbu). Najranija upotreba je matematička (za koje se kaže da je u Algebru predstavljen u Descartes) za simbol koji je postavljen iznad i desno od drugog da bi naznačio kakvu snagu postavi osnovni broj. Smisao “onaj koji se raspiri”…
-
exponential
exponential značenje / exponential prevod: “Od ili se odnosi na eksponente ili eksponente, uključujući promenljive eksponente,” 1704, od eksponenta + -ial. Kao imenica matematike od 1784. Povezana: eksponencijalno.
-
export
export značenje / export prevod: do 1610-ih, “sprovođenje mesta;” možda od kraja 15 veka., od latiničnog izvoza “da se izvrši, otkriva, otkloni, izvoz, izvoz,” od ek “napolje” (vidi ek-) + portare “da biste nosili”, sa root-(2) ) “Voditi, preći.” Osjećaj “slanja (roba) iz jedne zemlje u drugu” prvi je zabeležen na engleskom 1660-ima. Srodni: Izvoz;…
-
expose
expose značenje / expose prevod: početkom 15 veka., “otići bez skloništa ili odbrane”, iz starog francuskog eSposera, Ekposer “, otvoren je otvoren, izgovori, objasniti nečiji um, objasni” (13C.), iz latinskog eksponera “, otvoren je otvoren , Objavite, “Iz ek” od, nazad “(pogledajte Ek-) + Ponere” da biste postavili, mesto “(vidi položaj (n.)). Izmenjen na francuskom…
-
exposition
exposition značenje / exposition prevod: kasno 14c., Ekposicioun, “Objašnjenje, naracija”, iz stare francuske espozicije “Objašnjenje, interpretacija” (12C.) i direktno iz latinskog ekpositionm (nominativne ekpositio) “postavke ili prikazivanje; naracija, objašnjenje” Prošlo-particifično stabljika eksponera “objasni; objasnite; izložite,” od ek “od, nazad” (pogledajte ek-) + Ponere “da biste postavili, mesto” (vidi položaj (n.)).
-
expository
expository značenje / expository prevod: “Posluživanje da objasni; postavljanje kao instanca” 1620-ih, od srednjovekovnog latinskog Ekpositorijusa, iz izložbenog, prošlog participalnog stabljika latiničnih eksponera “postavi” (vidi “). Ranije na engleskom jeziku kao imenica znači “ekspozitorni traktat, komentar” (početkom 15C). Srodni: izložba.
