• disable

    disable značenje / disable prevod: “Render nesposoban, oslabiti ili uništiti sposobnost” kasno 15 veka., od dis- uraditi suprotno “+ ablenu (v.)” da bi se uklopilo “(vidi sposobnost). Srodni: invalid; Onemogućavanje. Ranije u istom smislu nije bio u mogućnosti (v.) “Ponemi neprikladan, prikazuje neprikladan” (c. 1400).

  • disabled

    disabled značenje / disabled prevod: “Nesposobna,” 1630-ih, prošli pridjev u participiju od onemogućavanja. Ranije je to značilo “zakonski diskvalifikovano” (sredinom 15c.).

  • disabuse

    disabuse značenje / disabuse prevod: “Bez greške, zablude ili obmane”, 1610, od ​​zloupotrebe Disa + (v.). Povezani: Disabused; neraspoloženje.

  • disaccord

    disaccord značenje / disaccord prevod: Kasno 14C., Disacorden “Budite suprotni; ne slažete se, odbijte,” od starog francuskog desacorder-a (12c., Savremeni francuski desaccorder), od des-nasuprot “nasuprot” (vidi dis-) + actor “, saglasnost”, bilo u harmoniji “( Pogledajte Sporazum (v.)). Srodni: DISAKORORDED; nemogućavanje.

  • disaccordance

    disaccordance značenje / disaccordance prevod: MID-15C., Disacordaunce, “Nedostatak sporazuma”, iz starog francuskog sudara, od desacine (vidi Disaccord). Srodni: ISSOPTOCTANT.

  • disaccustom

    disaccustom značenje / disaccustom prevod: kasno 15C., “Stvar ne predstavlja više uobičajeno” (osećaj sada zastarelo); 1520-ih u modernom smislu “Render (osoba) neobičan na (nešto), uzrokuju da izgubi (naviku) rastvorom”, od starog francuskog desakostumer “prikazuje nepoznavanje” (modernog francuskog desaccoumer-a), od DES-a ne, nasuprot ” (vidi dis-) + acostumer “postaju navikli, unositi u upotrebu” (vidi akumulator). Takođe…

  • disadvantageous

    disadvantageous značenje / disadvantageous prevod: “Nije prilagođeno promovisanju kamate, reputacije ili drugog dobra”, c. 1600; Pogledajte nedostatak (n.) + -Obi. Možda je modeliran na Francuskom DesaVaigeuk-u. Povezani: nepovoljno; nepovoljnost.

  • disadvantaged

    disadvantaged značenje / disadvantaged prevod: 1610S, “ometani gubitkom, povredom ili predrasudama,” pridjev prošlih participa iz nedostatka (v.). Rasa ili klasa lišenih mogućnosti za napredovanje, od 1902. godine, reč popularizovane od strane sociologa. Kao imenica, skraćenica za osobe u nepovoljnom položaju, a to je svedoci 1939. godine.

  • disadvantage

    disadvantage značenje / disadvantage prevod: kasno 14c., disavage, “gubitak, povreda, predrasude za kamate,” od stare francuske susretane (13c.), od des- “ne, nasuprot” (vidi dis-) + antanta “, profit, superiornost” (vidi) Prednost). Znači “koje sprečava uspeh ili da ga otežava” je od 1520-ih.

  • disaffected

    disaffected značenje / disaffected prevod: “Edumirani, neprijateljski raspoloženi, koji imaju otuđene naklonosti”, obično u odnosu na neko nezadovoljstvo akcijama vlasti ili stranke, “nelojalne” 1630-ih, pridjev prošlih participa. Srodni: nezadovoljstvo; nezadovoljstvo.

  • disaffection

    disaffection značenje / disaffection prevod: “otuđenje naklonosti, priloga ili dobra volja; otuđenje,” posebno “nelojalnost vladi ili postojećem vlasti”, c. 1600; Pogledajte naklonost Dis- +. Možda od ili zasnovano na francuskom desaffection-u.

  • disaffect

    disaffect značenje / disaffect prevod: 1620s, “nedostaje naklonost za” (osećaj sada zastarelo); 1640-ih, “otuđivanje naklonosti, čine manje prijateljskim” (glavni moderan smisao), od diskte na disk (v.1). Povezani: nezadovoljstvo; Nedostavljanje.

  • disaggregate

    disaggregate značenje / disaggregate prevod: “Odvojite se u komponentni delovi,” 1803, od dis- “obrnuto, suprotno” + agregata (v.) “Okupite u sumu ili masu.” Povezani: Rasklađen; rastavljanje; Rasklađivanje.

  • disagreement

    disagreement značenje / disagreement prevod: Kasni 15C., “Odbijanje da se složi ili pristane”, od neslaganja + -ment. Od 1570-ih kao “razlika u obliku ili suštini,” takođe “razlika u mišljenju ili osećanja”, možda zasebna formacija sa EKS-+ sporazuma. Od 1580-ih kao “pad, prepirka”. Kao “neprikladnost, nepodobnost”, do 1702.

  • disagree

    disagree značenje / disagree prevod: kasno 15 veka., “Odbijanje nagnute na:” Od starog francuskog desaglača (12C.), od DES-a, a ne, nasuprot “(vidi dis-) + pregovoriti” da biste udovoljili; da biste dobili sa korist, uživo u korist ” (pogledajte Slažem se). Osjećaj “razlikuje se u mišljenju, izraziti suprotno prikazi” je od 1550-ih. Srodni: nije se složio;…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči