-
direct
direct značenje / direct prevod: kasno 14c., Directen, “pisati ili adresirati (pismo, reči)” nekome, takođe “da pokaže ili učini da se to učini,” od latinskog directus-a prošlog participa dirigere “postavi se direktno, dogovoriti se; daj određeni pravac da pošaljete ravnu liniju; vodi “stvar, bilo na nešto ili u skladu sa nečim, od nepokolebnog” Pogledajte dis-)…
-
directness
directness značenje / directness prevod: 1590-ih, “pravo;” 1610S, “sloboda od nejasnoće;” Pogledajte direktno (adj.) + Oknešnost.
-
directly
directly značenje / directly prevod: kasno 14c., “u potpunosti;” Početkom 15 veka., “u pravoj liniji” takođe, figurativno (govora ili pisanja) “jasno, nepogrešivo, izričito” iz direktnog (adj.) + -li (2). Znači “odjednom, odmah, odmah u vremenu” (c. 1600) je iz ranijih osećaja “bez srednjih koraka” (1520s).
-
director
director značenje / director prevod: Kasni 15C., “Vodič”, iz Anglo-francuskog directura, francuski directeur, agent imenica iz latinskog dirigere “postavi se ravno, dogovoriti; dajte određeni smer,” od dis- “Apart” (vidi dis-) + regere ” Da biste usmeravali, vodili, voditi, držati ravno “(od root-root-a * reg-” pomerite se u pravoj liniji “).
-
directorate
directorate značenje / directorate prevod: 1834, “Telo direktora”, iz direktora + -Ate (1). Od 1837. godine kao “kancelarija direktora”.
-
directory
directory značenje / directory prevod: sredina 15c., “Vodič;” 1540-ih, “Knjiga pravila,” posebno crkvena crkvena, “Knjiga uputstava za rekavši razne crkvene kancelarije” od srednjovekovne latinoenizore, imenice koristeći neuteri latinskog režisera, iz Directus, prošlog participa dirigere “( Pogledajte direktno (v.)).
-
directorial
directorial značenje / directorial prevod: “To usmerava” 1770, od direktora + -ial.
-
directorship
directorship značenje / directorship prevod: “Stanje ili kancelarija direktora” 1720; Pogledajte direktora + -ship.
-
dirge
dirge značenje / dirge prevod: c. 1200, Dirige (ugovoreni oblik je iz c. 1400), “Taj deo kancelarije za mrtve počevši od antifona za prvi psalm prvog nocturna matinova”, od latinskog dirige “Direktno!” imperativ dirigere “za direktno” (vidi direktno (v.)). Antifon počinje, dirige, Domine, Deus Meus, u Conspectu Tuo Viam Meam (“Direktno, Gospode, moj Bože, moj…
-
dirigible
dirigible značenje / dirigible prevod: “Airship,” 1885, kratak za digidna balona, od dirigedljivog (adj.) “koji se može usmjeriti, kontrolisati ili upravljati” (1580-ih), od francuskog dirigeta “sposoban da bude usmeran ili vođen,” od latinskog dirigere ” Ravno “(vidi direktno (v.)).
-
dirk
dirk značenje / dirk prevod: “Udabito oružje, bodež, poinard”, c. 1600, možda iz Dirk-a, odgovarajuće ime, koje je korišćeno u skandinavskom za “Picklock”. Ali najraniji pravopisi su bili kreten, Durk (Johnson, 1755, čini se da je odgovoran za modernu pravopis). Najranije udruženje je sa Highlanderima, ali čini se da nema takve reči u Gaeliću, gde…
-
dirndl
dirndl značenje / dirndl prevod: stil ženske haljine imitira alpske seljačke kostime, sa bodicem i punom suknjom, 1937. (od 1921. godine kao nemačka reč u člancima na nemačkom jeziku), od nemačkog dijalektranog dijela umanjivanja Dorne “devojke” (u dirndlkleid “seljačka haljina”) Umanjenje srednje visoke nemačke dierne “Sluškinja”, od stare visoke nemačke Thiorna, koja je povezana sa…
-
dirt
dirt značenje / dirt prevod: 15c. Metatheza srednjeg engleskog DRIT-a, DritT “Izmet, gnojište, izmeta, bilo koja faulska ili prljava supstanca,” takođe “blato, zemlja” (c. 1300), sa starog Norse Drit, kognira sa starim engleskim Dritanjem ” Da bi se izlučilo nevažećim, “od proto-germaničkog * Dritan (izvor i Holandski Drigten, stari visoki nemački trizan).
-
dirty
dirty značenje / dirty prevod: “od ili prenosi prljavštine”, rano 15C. metateza sušine “fekulentne; blatne” (kasno 14C.), iz prljavštine + -i (2). Osjećaj karakterizacije prljavštine, nečisti “je od 16C. Znači” SMATTI, moralno nečisti “je od 1590-ih. Boje, od 1690-ih. SENSE” SENSE “NEMA” Grubo, neuredan ili nesavršen “je do 1925. godine atomske bombe”, proizvodi mnogo radioaktivnog…
-
disability
disability značenje / disability prevod: 1570-ih, “Želite o moći, čvrstoći ili sposobnosti”, od dis- + sposobnosti. Značenje “nesposobnost u očima zakona” je od 1640-ih. Povezani: invaliditet.
