-
dim
dim značenje / dim prevod: Stari engleski DIMM “Mračno, sumorno, nejasno; ne jasno viđeno, nejasno,” od proto-germaničara * dimbaz (izvor i starog Norse DIMMR-a, starog frizijskog prigušćavanja, stari visoki nemački drv “mrak, crno, mračno”). Nije poznato van Germanic.
-
dime
dime značenje / dime prevod: izabrano 1786 kao imena za 10-cent novčića (poreklom srebro), od Dime-a “Deseti, desetina” (kasno 14C.), od stare francuske razmjere (moderne francuske dime) “Deseti deo” i direktno iz srednjovekovne latino-decime , od latinske decima (par.) “Deseti (deo),” od decemskog “deset” (od root-root-a * dekm- “deset”).
-
dimension
dimension značenje / dimension prevod: kasno 14c., Dimensioun, “merljiva merljiva, veličina merena u prečniku,” od latinske dimenzije (nominativnog dimenzija) “merenje” merenja “imenica akcije od prošlih participalnog stabljike dimetri” da bi se merio ” Dis-) + Metiri “Za merenje” od root-mera “me (2)”. “
-
Dimetrodon
Dimetrodon značenje / Dimetrodon prevod: izumrli životinju nalik na gmizavsku permijskom periodu, najpoznatije po velikoj kičmi na leđima, ali imenovan po velikim zubima različitih veličina, do 1878. bukvalno “dve mere zuba”, od latinizovanog oblika grčkog di- “Dva” (vidi di- (1)) + melona “mera” (od root-korijena * me- (2) da meri “) + odoni” zub “(od…
-
diminished
diminished značenje / diminished prevod: c. 1600, “napravljeno manje, umanjene, ugovorene”, pridjev u pastuh u participu. U muzici, u vezi sa akordima, “imajući umanjeni interval između gornjih i donjih tonova” do 1720-ih; Posebno u smanjenom sedmom (do 1752.), akord koji se sastoji od korena, 3., 5. i 7. godine.
-
diminish
diminish značenje / diminish prevod: Početkom 15C., DIMINISHEN, “Da biste smanjili, napravili ili čini da se manji,” od spajanja dva zastarela glagola, uma da se umanjuje i minista.
-
diminuendo
diminuendo značenje / diminuendo prevod: Muzička uputstva izvođaču za umanjivanje obima zvuka, 1775, od italijanskog DIMINUENDO “Smanjivanje, smanjuje se”, prisutan u participitu Diminuire, od Latinske Deminuere-a (vidi umanjeno). Nasuprot Crescendu. Često skraćeno zatamnjeno. ili naznačeno>
-
diminution
diminution značenje / diminution prevod: c. 1300, diminuciucoun, “Obuhvat greha;” kasno 14C. kao “čin smanjenja, smanjenja ili smanjenja; proces postajanja manje,” od anglo-francuskog diminuciun-a, starog francuskog umanjenja i direktno iz latino-dimnulionskog (nominativnog diminutija), raniji deminutiom, imenica akcije od prošlih participalnog stabljike deminuere ” umanjiti, umanjiti, “od de-” u potpunosti “(vidi de-) + minUere” Male male…
-
diminutive
diminutive značenje / diminutive prevod: kasno 14C., u gramatici, “izražavajući nešto malo ili malo”, od starog francuskog diminutifa (14c.) i direktno iz latinskog diminutivusa, ranije deminutivus, iz deminut-a, prošlih participalnog stabljike deminuere “umanjiti, umanjiti” – “Potpuno” (vidi de-) + minuere “Male male” (od root-korijena * me- (2) “male”). Znači “mala, mala, uska, ugovorena” je iz…
-
dimity
dimity značenje / dimity prevod: “Stout pamučna tkanina ukrašena na tlu sa podignutim prugama ili maštovitim figurama,” MID-15C., Dimesei, od italijanskog dimitira, množine dimito, ime za neku vrstu jake pamučne krpe, od Grčke dimitosa ” od dvostrukih niti, “od di- (iz PIE root * DVO-” dva “) + mitos” varp tema, nit, “reč nesigurne etimologije.
-
dimmer
dimmer značenje / dimmer prevod: “Onaj ko ili ono što čini zatamnjenim,” 1822, imenica agente iz Dim (v.). Mehanizama za smanjenje svetline električnih svetla, od 1905.
-
dimmish
dimmish značenje / dimmish prevod: “Prilično zatamnjeno” 1680-ih, od dim (adj.) + -igh.
-
dimorphism
dimorphism značenje / dimorphism prevod: “Svojstvo imati ili pretpostaviti dva različita oblika,” 1834, posebno u zoolologiji i botaniku, sa -Im-oMS-omorfom, od grčkog dimorfoma “od dva oblika” iz di-“dva” (vidi di- (vidi di- (1)) + morphe “Obrazac, oblik”, reč nesigurne etimologije. U filologiji “Postojanje reči pod dva ili više oblika koji se nazivaju dupleti,” do 1877.
-
dimorphous
dimorphous značenje / dimorphous prevod: “Postojeći u dva oblika” (posebno kristala), 1801, od grčkog dimorfova “dva oblika,” od di- (vidi di- (1)) + morphe “oblik, oblik,” reč nesigurne etimologije.
-
dimple
dimple značenje / dimple prevod: c. 1400, “Prirodni prolazni mali udubljenje u nekom mekom delu ljudskog tela”, posebno koja je proizvedena u obrazu mlade osobe činom smeška, možda od starog engleskog jezika kao reč koja znači “rupa”, na kraju iz Proto -Germanic * DAMPILAZ, koji je davao reči na drugim jezicima, što znači “mala jama,…
