-
di-
di- značenje / di- prevod: Element formiranja grkanja Grčki poreklo Znači “Dva, dvostruko, dvostruko, dvostruko,” od grčkog di-, skraćenog oblika DIS-a “dva puta”, koji je povezan sa duo “dva” i kognjivanjem sa bi-, iz root-a od PIE – “dva.” U hemiji, označava jedinjenje koje sadrži dve jedinice elementa ili radikala na koje je prefiksirana.
-
dis
dis značenje / dis prevod: Takođe DISS, Slang, do 1980. godine, skraćivanje nepoštovanja ili razrešavanja, prvobitno u afroameričkoj verskoj, popularizovanim hip hopom. Povezani: presvećen; Nevolja. Ranije je bilo kratko za distribuciju krajem 19 veka. Slanče za štampače i za isključen u smisao telefonske linije i u tom smislu je dat sleng figurativno proširenje kao “slab…
-
dia-
dia- značenje / dia- prevod: pre samoglasnika, di-, elementa koji formira reč koji znači “kroz, u različitim pravcima,” takođe često samo intenzivno, “temeljno, u potpunosti” kroz grčki dia “kroz; širom”, verovatno srodnim sa dvostrukim; “Dva” (od root-root-a * DVO-dva “) sa osnovnim osećajem” dva puta “.
-
diabetic
diabetic značenje / diabetic prevod: “ili se odnosi na dijabetes;” Pogledajte dijabetes + -ic. Od 1840. godine kao imenica “jedna pate od dijabetesa”. Povezani: Diabetic (c. 1600).
-
diabetes
diabetes značenje / diabetes prevod: Medicinsko ime seta naklonosti koji karakterizira nenormalno pražnjenje urina, 1560-ih, od lekarskog letinskog dijabetesa, od kasnog grčkog dijabetesa “Prekomerno pražnjenje urina” (tako imenovan od strane Aretaeus-a kappadokijskog, lekara Aleksandrije, 2C), bukvalno “a Prolaznik, sifon, “od dijamaineina” da prođe kroz, “sa dia” kroz “(vidi dija-) + bainiin” ići, hodati, hodati, korak…
-
diabolism
diabolism značenje / diabolism prevod: “Akcije ili uticaj đavola; ponašanje dostojnog đavola,” 1610s, od crkvenog grčkog diabolosa “Đavo” (vidi đavol (n.)) + -ISM.
-
diabolical
diabolical značenje / diabolical prevod: c. 1500, “Odnosi se na đavola” sa dijaboličkog + -ala (1). Znači “da bi se đavo” “od 1540-ih. Povezani: Diabolično.
-
diabolic
diabolic značenje / diabolic prevod: kasno 14C., Deabolik, “koji se odnosi na đavola; bezobrazno zli, infernski,” od starog francuskog dijabolikoku (13c.), od kasnog latinskog dijabolosti, od crkvenog grčkog diabolikosa “đavolski” sa diabolosa “đavo, sotona” Đavo (n.)).
-
diachronic
diachronic značenje / diachronic prevod: 1857, “Trajanje kroz vreme”, od Grčkog Dia “širom” (vidi Dia-) + khronos “vreme” (vidi hrono-). U lingvistici, “zabrinut za istorijski razvoj jezika, istorijskog” do 1927. godine.
-
diacritic
diacritic značenje / diacritic prevod: 1690-ih, “Posluživanje razlikovanja”, posebno oznake ili znaka dodatog u pismu kako bi se razlikovao od drugog sličnog obrasca ili ukazuje na osebujan naglasak, ton ili stres, od latinizovanog oblika grčkog diaktitkikosa “koji se odvaja ili razlikuje” Od diakrineina “da se odvoji jedan od drugog,” sa dia “između” (vidi dija-) +…
-
diadem
diadem značenje / diadem prevod: c. 1300, Diademe, “Aureol mučenika ili ispovjedništva;” sredinom 14 veka., “Kruna, bilo šta nosi na glavi kao marka kraljevskih,” od starog francuskog dijadema i direktno od latinskog dijadema “platna pojačana oko glave kao znak kraljevske matične trake,” od grčke diademe “traka za glavu Noziran od strane perzijskih kraljeva i usvojen…
-
diagnoses
diagnoses značenje / diagnoses prevod: množina dijagnoze.
-
diagnose
diagnose značenje / diagnose prevod: “Da biste utvrdili ili odredili (bolest) iz njegovih simptoma,” 1861. godine, leđa od dijagnoze (k.v.) na modelu metamorfoze itd. Ranije je bila dijagnostikacija (do 1834.). Povezano: Dijagnostino; Dijagnosticiranje.
-
diagnosis
diagnosis značenje / diagnosis prevod: “Naučna diskriminacija,” posebno u patologiji, “prepoznavanje bolesti iz svojih simptoma,” 1680-ih, medicinska latinica primjena grčke dijagnostike “Razumevanje, razlikovanje”, od stabljike dijagnoza “razazna, razlikovati”, bukvalno ” “Ili” Poznati odvojeno (od drugog), “od Dia” između “(vidi dija-) + gignskein” da biste naučili, da biste upoznali, “od korena PIE * GNON-” da znam…
-
diagnostic
diagnostic značenje / diagnostic prevod: 1620-ih, “od dijagnoze”, “takođe kao imenica,” simptom vrednosti u dijagnozi “od grčkih dijagnoza” u stanju da razlikova, “od dijagnostika, verbalnog pridjeva od dijagnoza” do razna, razlikovati, “bukvalno” Temeljno znajte “ili” Poznati odvojeno (od drugog), “od Dia” između “(vidi dija-) + gignsluiin” da biste naučili, da biste upoznali, “od korena PIE…
