-
descent
descent značenje / descent prevod: c. 1300, “genealoško vađenje originalnog ili potomstva”, iz starog francuskog descentne “Spuštanje, potomstva, roda”, formiran iz SISCENDRE “da se spušta” (vidi si se pogubljuju “(vidi siđe” (vidi silazno) na analogiju francuskih imenica kao što je Attente od prisutnih “da očekuju, “Vente” prodaja “od Vendre” da prodaje, “Pente” nagib “iz Pendre-a”…
-
deschooling
deschooling značenje / deschooling prevod: “Čin ili postupak uklanjanja funkcije obrazovanja od uobičajenih škola do neinstitucionalnih sistema učenja,” 1970. godine, kojom se ukida austrijskim američkim američkim filozofskim filozofom Ivan Ilich (1926-2002), od de- + školovanje.
-
descry
descry značenje / descry prevod: c. 1300, descriven, “da vidim, razazna,” verovatno sa starog francuskog descrier “objavljuje, izjavljuje, najavljuje” (modernog francuskog dekrier-a), od latinice opisane “za pisanje, kopiranje” (vidi Opiši). Od sredine 14 veka. Kao “Otkrijte, saznajte, otkrijte” (nešto skriveno), takođe “Otkrijte Vision, pogledajte.” Od ranog 15 veka. Reč je više ili više zbunjena sa…
-
describe
describe značenje / describe prevod: sredina 13c., Descriven, “Tumačite, objasnite,” SENSE SADA ZAPOSTALO; c. 1300, “predstavljaju oralno ili pišem” sa starog francuskog descrivre-a, descrire (13c.) I direktno od latinice opisane “zapisati, kopirati, kopiranje; sačuvati,” od de “dole” (vidi de-) + spirer ” pisati “(od root-korijena * Skribh-” da seče “).
-
describable
describable značenje / describable prevod: “Sposoban je da se opiše, sposoban za opis” 1670-ih; Pogledajte opisivanje + -Jeble.
-
descriptive
descriptive značenje / descriptive prevod: “Posluživanje ili čiji je cilj opisati,” 1751, od kasnog latinskog deskriptivne, iz descript-participle stabljike opisivanja “zapisati, kopirati, kopiranje; skica, zastupati,” od de “dolje” (vidi de-) + spibere ” pisati “(od root-korijena * Skribh-” da seče “). Povezano: opisno; Deskriptivnost.
-
description
description značenje / description prevod: Kasni 14C, opis opisa, “čin odlivanja ili prikazivanja”, iz starog francuskog opisa (12c.) i direktno sa latino-opisa (nominativni ispis) “Predstavništvo, opis, kopiraj,” imenica akcije od prošlih participalnog stabljike ” Zapišite, prepisujte, kopiraj, skicu “, od de” dole “(vidi de-) + scribere” za pisanje “(od root-root-a * skribh-” da seče “)….
-
desecrate
desecrate značenje / desecrate prevod: “Odeljenje svetog karaktera, tretira se sa svetiljkom,” 1670-ih, od DE-“Uradite suprotno” + stabljika posvećenosti. Stari francuski imao je desakrerku “za poništavanje” i na italijanskom je slično formacija; Ali latino-desecralno je značilo “da se napravi sveto”, sa deponom u ovom slučaju koji ima ispunjeni smisao. Povezani: Oskrnalno; Osmehno.
-
desecration
desecration značenje / desecration prevod: “Žrtileno lečenje, čin preusmeravanja iz svečane svrhe ili upotrebe,” 1717, imenica akcije od desete (v.).
-
desegregate
desegregate značenje / desegregate prevod: “Ukida rasno segregaciju” (u školama itd.), 1948., leđa od desegregacije. Povezano: Desegregiated; Desegregacija.
-
desegregation
desegregation značenje / desegregation prevod: “Ukidanje rasne segregacije,” 1935, američki engleski jezik, od DE-u suprotnosti “+ segregacije u rasnom smislu.
-
desensitize
desensitize značenje / desensitize prevod: 1904; Pogledajte DE- “Uradite suprotno” + senzibilizuju. Prvobitno razvoju fotografije; Psihološki smisao “bez neuroze” je do 1935. godine. Znači “prave ili postaju neosjetljivi” je do 1955. Povezano: desenzitizovano; desenzibilizacija; desenzibilizacija.
-
desertion
desertion značenje / desertion prevod: “Čin za pravljenje ili napuštanje,” 1590-ih, od francuskog desercije (početkom 15 °), od kasnog latinskog desertionem (nominativni desertio) “Forumiranje, napuštanje”, imenica akcije od prošlih participalnog stabljike latinske deserere ” Ostavite, odustati, odustati, odlazite u Lurču “, od De” Poništavanja “(vidi de-) + serere” spajaju se zajedno, stavite u red “(od…
-
desert
desert značenje / desert prevod: c. 1600, tranzitivno “, ostaviti, napustiti,” bilo u dobrom ili lošem smislu; 1640-ih, u odnosu na vojnu službu ili dužnost, “odlazi bez dozvole;” od francuskog desertera “uzrokuje da ode,” bukvalno “poništava ili prekida vezu” od kasnih latinovativnih deserta, češće na latinskom desereri “da odustane, napusti, odustane, odustane, odlazi u lurču”,…
-
deserter
deserter značenje / deserter prevod: “Onaj koji odlikuje uzrok, dužnost, žurku ili prijatelje,” 1630-ih, imenica agente iz pustinje (v.). Posebno “vojnik ili mornar koji odlazi od položaja bez odlaska i bez namere da se vrati” (1660-ih).
