-
depoliticize
depoliticize značenje / depoliticize prevod: Takođe depolitizirati, “lišiti političke prirode ili kvaliteta”, 1922, od DE-+ politizacije. Srodni: depolitizovano; depolitizacija.
-
deponent
deponent značenje / deponent prevod: sredinom 15C. Oklade, od DE “Avai” (vidi de-) + ponere “staviti, staviti, mesto” (vidi položaj (n.)). Kao imenica, “Glagol za odlaganje”, 1520-ih; Kao “onaj koji pravi taloženje”, posebno pod zakletvom, od 1540-ih.
-
depopulate
depopulate značenje / depopulate prevod: “lišiti stanovnika”, 1540-ih; Pogledajte De- + populirajte. Možda od latinskog depopulata, prošlog participa depopulari “da položi otpad, pustoši.” Srodni: Depopulirana; Depopulirajući. Ranije u istom smislu bilo je dispeklen (rano 15C.).
-
depopulation
depopulation značenje / depopulation prevod: početkom 15 veka, depopulacioun, “opustošenje, pljačka, uništavanje”, eventualno i “uništavanje ili proterivanje stanovnika” iz starog francuskog depopulacion i direktno od latino-depopulacije (nominativni depopulation) “otpad, maraciju, pljačku;” Pogledajte de- + stanovništvo.
-
deportation
deportation značenje / deportation prevod: “Nošenje od jedne zemlje u drugu ili na dalekom mestu,” 1590-ih, od francuske deportacije, od latinske deporativne (nominativne deportacije), imenica akcije iz prošlosti-participala stabljika deportava “Odredi, prevoz, provesti, provesti, prevoziti, provesti “Od de” off, goada “(vidi de-) + portare” za nošenje “, iz PIE * prto-prto-, sufiksirani oblik korena *…
-
deport
deport značenje / deport prevod: Kasni 15C., “Ponašanje”, “od starog francuskog sklopa” ponaša se, deport (sebe) “(12C.), koji je takođe imao širok spektar sekundarnih znakova, poput” Budite strpljivi; uzmi nečiji (seksualni) zadovoljstvo; zabavljate, zabavljate; ostanite, odgoditi, tarri; veseliti, konzole, tretirati se ljubazno; odbaciti, odbaciti, pošaljite, poslati, “od de” iz, isključeno “(vidi de-) + porter” da…
-
deportment
deportment značenje / deportment prevod: “Način ponašanja prema drugima ili pred drugima”, c. 1600, od francuskog deportiranja, od deportera “da se ponaša”, “od starog francuskog deponira (vidi Deport (v.1)).
-
deport
deport značenje / deport prevod: Kasni 15C., “Ponašanje”, “od starog francuskog sklopa” ponaša se, deport (sebe) “(12C.), koji je takođe imao širok spektar sekundarnih znakova, poput” Budite strpljivi; uzmi nečiji (seksualni) zadovoljstvo; zabavljate, zabavljate; ostanite, odgoditi, tarri; veseliti, konzole, tretirati se ljubazno; odbaciti, odbaciti, pošaljite, poslati, “od de” iz, isključeno “(vidi de-) + porter” da…
-
deportee
deportee značenje / deportee prevod: “Onaj ko je ili je deportovan”, 1853; Pogledajte Deport (V.2) + -ee.
-
depose
depose značenje / depose prevod: c. 1300, “da se ukloni sa funkcije, posebno od kraljevske,” od starog francuskog santoara (12C.), Od DE-“dole” (vidi de-) + poza “stavi, mesto” (pogledajte Posu (V.1)). Značenje “svedoči o tome, svedočiti”, posebno “davanje svedočenja o zakletvi” je od početka 15C; Osjećaj “Preuzmi svedočenje iz ili ispitanja pod zakletvom” je od…
-
deposition
deposition značenje / deposition prevod: kasno 14 veka, deponicija, “promet, stavljanje osobe iz dostojanstva, kancelarije ili autoriteta” iz starog francuskog polaganja (12C.), od latiničnog tapose (nominativni deposit), imenica akcije od prošlih participala Deponere “da položim stranicu” (vidi depozit (v.)).
-
deposit
deposit značenje / deposit prevod: 1620-ih, “Mesto u rukama drugog kao zalog za ugovor”, od latinizovanog depozita, prošlog participa Deponere “položi na stranu, odložite, depozit”, takođe se koristi od rođenja i opklada, od DE “Avai” (vidi de ” -) + Ponere “staviti, staviti, mesto” (prošli participle pozitus; vidi položaj (n.)). Od 1650-ih kao “ležao je…
-
depositor
depositor značenje / depositor prevod: 1560-ih, “onaj koji deponira” (zastarelo u tom smislu); 1620S, “Onaj koji donosi depozit, onaj koji stavlja nešto zaduženo za drugo”, imenica agenta u latinskom obliku sa depozita (v.).
-
depository
depository značenje / depository prevod: “Mesto gde se stvari podnesu za čuvanje sigurnosti,” 1750, od srednjovekovnog latiničkog stolarije, sa depozita, prošlih participalnog stabljike latinske deponere (vidi depozit (v.)) + -orijum (vidi–ori).
-
depot
depot značenje / depot prevod: 1795, “Skladište ili skladište za prijem robe za skladištenje, prodaju ili prenos”, od francuskog depota “depozita, mesto deponovanja,” od starog francuskog deposta “depozit ili založen”, iz latinskog depozita “depozit” Upotreba neutetra prošlog participa deponere “položi na stranu, odložite,” od de “gosti” (vidi de-) + ponere “da biste postavili, mesto” (prošli…
