-
depiction
depiction značenje / depiction prevod: “Čin portreta; portreta, sličnost,” 1680-ih, iz francuskog prikaza, od kasnog latinskog prikaza (nominativni prikaz) “Slikarstvo, opis”, imenica akcije od latino-opis, prošlog participa Depingere “za prikaz, slika, skica” ; opisati, zamisliti, “od de” dole “(vidi de-) + pingere” da bi se bojali “(vidi boju (v.)).
-
depict
depict značenje / depict prevod: početkom 15 veka., “prikaz, boja, formira ličnost u boji”, od latinskog prikazuje, prošlog participa Depizere “da prikaže, slika, skicu; opisuje, zamislite,” od de “dole” (vidi de-) + pingere “Slikati” (vidi Boju (v.)). Produljeni smisao “prikaza reči rečima, opisuje” je od sredine 15 veka. Povezano: prikazano; prikazuje.
-
depilation
depilation značenje / depilation prevod: početkom 15 veka., depilacioun, “gubitak kose;” 1540-ih, “čin ili postupak uklanjanja kose sa kože ili kože;” od modernog latino-depilicije, imenica akcije iz prošlog participalnog stabljike kasnog latinskog depilara “Izvucite kosu, izbacite perje,” od de- “u potpunosti” (vidi de-) + pilatus, prošli particilov latinskog pilare ” kose, “od pilusa” kose “(vidi…
-
depilate
depilate značenje / depilate prevod: “Skinuti kosu, uklonite kosu iz,” 1550-ih, leđa iz depilacije (k.V.), ili iz latinskog depilatovanja “Imati nečiju kosu.” Raniji glagol je bio delilac (početkom 15 veka). Povezani: dezilirano; Delimiranje.
-
depilatory
depilatory značenje / depilatory prevod: c. 1600, “Imati imovini uklanjanja kose sa kože”, sa francuskog depilatorie (adj.), Od latinskog depilatova “koji ima nečiju kosu,” od de- “u potpunosti” (vidi de-) + pilatus, prošli deo pilare “Lišenje kose”, iz pilusa “kose” (vidi gomilu (n.3)). Ranije u istom smislu je bio deliv. Kao imenica “, aplikacija koja…
-
deplane
deplane značenje / deplane prevod: “Ostaviti avion nakon što sleti”, 1923; Pogledajte DE- + avion (N.2). Povezano: Deplaniranje.
-
deplatform
deplatform značenje / deplatform prevod: Takođe se de-platforma “, pokušaj blokiranja javnog izražavanja informacija ili mišljenja smatrate neprihvatljivim ili uvredljivim,” do 2017. godine, ali sama stvar je starija, a nijedna platforma nije britanski studentski rok od 1970-ih; Pogledajte De- + platformu (n.). Povezani: oprʺ se obmanjivanje.
-
depletion
depletion značenje / depletion prevod: “Čin pražnjenja ili smanjenja,” 1650-ih, od kasnog latino-isheditionema (nominativne ispružene) “prepuštanje krvi”, imenica akcije od prošlih participialnog stabljike latinske isparavanja “da ispraznim”, bukvalno “da ne napunite” “Isključeno, u gostima” (vidi de-) + plere “da biste se napunili” (od root-korijena pita * pele- (1) “da biste ispunili”).
-
deplete
deplete značenje / deplete prevod: “prazno, umanjiti ili iscrpljujući crtanjem,” 1807, prvobitno u medicini (puštanja krvi), leđa od iscrpljenosti, koja je od latinske isparavanja “da bi isprazna”, bukvalno “da ne napunite” od de “off, goada” (vidi de-) + plere “za punjenje” (od PIE root * pele- (1) “da biste se napunili”). Opšti smisao za 1859….
-
depletive
depletive značenje / depletive prevod: “teži da iscrpljuje; karakteriše iscrpljivanje” 1799; Pogledajte iscrpljenost + -ive. Povezani: iscrpljujuće; iscrpljenost.
-
deploy
deploy značenje / deploy prevod: 1786 kao vojnu reč, “Proširi (trupe) u liniji, proširite (jedinica koja je formirana u stupcima),” od francuskog brojeva “, odmota se, odmotava” sa starog francuskog desploiiera “od latinskog izradi” , Scatter, “od dis- (vidi dis-) + plicare” za savijanje “(od korena PIE * Plek-” PLEAC “). “U svom AFR-u. Obrazac…
-
deplorable
deplorable značenje / deplorable prevod: 1610S, “da se može ili se mora ogorčiti, žaliti, tužno, jadno;” od 1640-ih kao “žalosni, nesretni, prezirni,” 1610-ih, izvezano + ohrani (v.) “Lament, Bevail, odustani od beznadežnika”, od francuskog deporera (13c.), iz latino-oplorara “Bevail, Lament”, dajte Gore za izgubljeno, “od de-” u potpunosti “(vidi de-) + plorare” plakanje, plakati “,…
-
deplore
deplore značenje / deplore prevod: 1550-ih “, odustati od beznadežnog, očaja,” osećaj, sada zastarelo, od francuskog deplorera (13c.), Od latino-opuštanja “Depore, Bevail, Lament, odustaje od izgubljenog” u potpunosti “(vidi” DE-) + Olorare “Plačite, plače,” što je nepoznato poreklo. Znači “žaliti se duboko” je od 1560-ih. Povezani: Offrered; Ozražavanje.
-
deployment
deployment značenje / deployment prevod: “Čin raspoređivanja,” 1796, od francuskog deluomenta, imenica akcije od diploge (vidi raspoloživost).
-
depolarization
depolarization značenje / depolarization prevod: takođe depolarizacija, “čin lišavanja polarnosti ili uklanjanja efekata polarizacije” 1814; Pogledajte Polarizaciju DE- +. Možda je agent imenica depolarizirati “lišavanje polarnosti”, koji je potvrđen od 1813. godine (podrazumevano u depolarizovanoj), prvobitno u optici.
