• delirious

    delirious značenje / delirious prevod: 1703, “lutajući u glavi, pogođen delirijem” (kao rezultat groznice ili bolesti), od stabljike delirijuma + -ob. Raniji pridev je bio deliran (1650-ih). Figurativni osećaj “koji karakteriše ili postupno od divljeg uzbuđenja ili preuveličane emocije” je 171.1.2. delirić.

  • delirium

    delirium značenje / delirium prevod: 1590-ih, “neuređena država, manje ili više privremena uma, često se dešava tokom groznice ili bolesti”, iz latinskog delirijuma “ludilo” iz Deliriare “Budite ludi, rave,” bukvalno “odlazite sa brazde” oranje ” Metafora, od fraze de lire, od de “off, gost” (vidi de-) + lira “brazda, zemlja je bačena između dve brazde,”…

  • deliver

    deliver značenje / deliver prevod: c. 1200, isporučuje se, uštedite, spasili, oslobodite se, oslobodite, “od starog francuskog distributera” da biste oslobodili; ukloni; sačuvaj, sačuvati; prehrane (robe) “, takođe se koristi od porođaja, od porođaja, od porođaja, od kasnog Latin-a, od DE” daleko “(vidi de-) + latinskog liberare” da biste oslobodili, “od likova” besplatne, neograničene, nesmetane…

  • deliverance

    deliverance značenje / deliverance prevod: c. 1300, isporučuje se “Akcija oslobađanja” fizičkih ili duhovnih osećaja, od starog francuskog delivaranštva (12c., Savremeni francuski deliverrance), od DeliVrera “da biste oslobodili” (vidi isporuku). Ranije takođe sa čulima sada ograničeno na isporuku: “Porođaj; čin davanja ili prenosa u drugu; izreka.”

  • deliverable

    deliverable značenje / deliverable prevod: “To se može isporučiti,” 1727, od isporuke + -Bable.

  • delivery

    delivery značenje / delivery prevod: Početkom 15C., “Čin oslobađanja bez ropstva” takođe “i” akcija predaje drugog, “od Anglo-Francuz Delivree, imenica upotrebe FEM-a. Prošli udeo starog francuskog delivara (vidi isporuku). Osjećaj “porođaja, davanje potomstva” je do 1570-ih; to je “način izgovora ili oklopnosti” od 1660-ih. Udar, bacanje lopte itd.

  • dell

    dell značenje / dell prevod: Stari Engleski Dell “Dell, šuplje, dale” (možda je izgubio, a zatim je pozajmio na srednjem engleskom jeziku, od kogniranog srednjeg holandskog / srednja niskog nemačkog delom), od proto-germanskih * daljo (izvor i nemačkog delle “Depresija,” GOTHIC IB) -Dalja “nagib planine”); vezan za dale (k.v.).

  • Della Crusca

    Della Crusca značenje / Della Crusca prevod: 1796, od italijanske akademije della crica, bukvalno “Akademija brašna,” “Ime akademije osnovalo je u Firenci 1582. godine, uglavnom sa objektom prosijavanja i prečišćavanjem italijanskog jezika; odakle je njegovo ime i njegov njegov ime i njegov grb, sito “[OED]. Od delle “od” od latinskog de “od” + illa “to”)…

  • Della Robbia

    Della Robbia značenje / Della Robbia prevod: 1787, od imena porodice od 15c. Florentinski slikari i vajari; Korišćeno od varomana koje je napravio Luca Della Robbia (1400-1482) ili one poput njih.

  • delocalize

    delocalize značenje / delocalize prevod: “Bez ograničenja lokaliteta,” 1839, od DE-“Uradite suprotno” + lokalizovanim. Povezani: deločalizovan; deloralizovan.

  • delouse

    delouse značenje / delouse prevod: “Jasno od ušiju,” 1918, od DE-+ Loše (n.). Prvo u odnosu na vojska svetskog rata. Srodni: Delouped; Deloziranje.

  • Delphi

    Delphi značenje / Delphi prevod: Oracle Tovn na padinama planine Parnassus, u Phocisu, od grčkog Delfisa “Delfina” (vidi Delfin). Navodno Apolon je pretpostavio da je ovaj obrazac na tom mestu pronašao svoje poznate svetinje.

  • Delphic

    Delphic značenje / Delphic prevod: “Od Apolona ili se odnosi na Apolo ili njegovu sveštenicu Oracle-a u Delphiju,” 1590-ih, od latinskog Delfikusa, od grčkog Delphikosa, iz Delphija (vidi Delphi). Povezano: Delphian.

  • delt

    delt značenje / delt prevod: “Deltoidni mišić”, kratak za deltoid (K.). Povezani: Delts.

  • delta

    delta značenje / delta prevod: c. 1200, naziv četvrtog slova grčke abecede (ekvivalentno našem d), koji je oblikovan kao trougao. Ime je iz feničara Daleth “šatorska vrata”. Osjećaj “trouglastog ostrva ili aluvijalni trakt između različijih grana u ustima odlične reke” je zato što je herodotus koristio u ustima delta u obliku delta. Tako je bilo…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči