• dehumanize

    dehumanize značenje / dehumanize prevod: “Lišenje izrazito ljudskih kvaliteta” “1802, od de- + humanize. Povezano: dehumanizovano; dehumanizacija; dehumanizacija; dehumanizacija.

  • dehumidifier

    dehumidifier značenje / dehumidifier prevod: “Uređaj za uklanjanje vlažnosti iz vazduha,” 1909, imenica agente od dehumidifi (1908); Pogledajte de- + vlažnost.

  • dehydrate

    dehydrate značenje / dehydrate prevod: 1854, tranzitivno, “lišavanje ili bez vode”, od DE-+ hidrata (v.). Isprva hemijski izraz u početku, s obzirom na širi produženje 1880-ih. Intranzitivni osećaj “izgubiti vodu” je 1886. Povezano: dehidrirano; dehidriranje. Dehidracija je potvrđena od 1834. godine kao “uklanjanje vode”.

  • dey

    dey značenje / dey prevod: Stari engleski dæge “Ženski sluga, žena koja rukuje hranom u domaćinstvu, domaćinstvu”, iz proto-germaničara * Daigjon (Izvor i stare Norse Deigja “, ženski sluga,” Švedski Deja “dairimaid”), od Pie Root-a * Dheigh – “da se formira, izgradi.” Sada zastareli (mada OED kaže: “Još u životu u delovima Škotske”), formira prvi…

  • de-ice

    de-ice značenje / de-ice prevod: “Uklonite led iz,” 1935, od de- + leda. Srodni: de-ledeno; de-ledeno. Agent Noun de-Icer je iz 1932. godine, poreklom aviona.

  • deicide

    deicide značenje / deicide prevod: 1610S, “ubistvo Boga;” 1650-ih, “onaj koji ubije Boga”, od stabljike Latino Deusa “Boga” (vidi Zeus) + -Cida “ubojica,” sa Caedere “da ubije, da smanji” (od root-id-a) ” udarac”).

  • deictic

    deictic značenje / deictic prevod: u logici, “Direktno, koji se direktno dokazuje” (suprotstavljen je izboru), iz latinizovanog oblika grčkog deiktikosa “u mogućnosti da pokaže” iz Deiktosa “,” Verbalni pridev iz Deikninai “da bi se prikazao” (od root-a) “pokazati”). Srodni: Deictic (1630s); dektikalno.

  • deify

    deify značenje / deify prevod: sredina 14c., deifien, “da se Bog slično;” kasno 14C., “Napravite Boga, uzviknite se na čin božanstva”, od starog francuskog objećanja (13c.), od kasnog latinoeficijera, od Deitifisa “Praveći božić” “od latino-deus” Boga “) * Dieu- “Za sjaj”, u derivatima “nebo, nebo, Bog”) + -Ficare, kombinujući oblik facere “napraviti, učiniti” (od PIE…

  • deification

    deification značenje / deification prevod: “Čin pravljenja u Boga; stanje prikupljanja u čin božanstva” Krajem 14C-a, od kasnog latinoelektrane (nominativnog definisa), imenica akcije od prošlih participalnog stabljike deitifimara (vidi Deifi).

  • deific

    deific značenje / deific prevod: “Pravljenje božanskog”, kasno 15C., sa francuskog defikue (kasno 14C.), od kasnog latino-deifikusa “BOG-a, sveto,” u srednjovekovnom latinskom “božanskom”, iz Deus “Bog” (od ložnje “)” Zasjati “u derivatima” nebo, nebo, Bog “) + -Ficus” izrađujući, “da bi kombinujući oblik facere” donoseći, da urade “(od root-a” root “). Srodni: delifni.

  • deign

    deign značenje / deign prevod: c. 1300, Deinen, “Mislite do vrijednog, dobro razmislite o tome, smatrajući nečijim dostojanstvom” od starog francuskog dignier-a (modernog francuskog daignira) i direktno iz latinskog dignarija “da bi se smatralo dostojnim ili fit” (izvor italijanskog denar-a, španski denar) , iz dignusa “dostojan”, iz korena od PIE * dek- “da uzmete, prihvatite.”…

  • *deik-

    *deik- značenje / *deik- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “da se pokaže” takođe “i svečano izgovara” “takođe u derivatima koji se odnose na usmeravanje reči ili objekata” [vatkins].

  • Deimos

    Deimos značenje / Deimos prevod: Satelit Marsa, otkriven 1877. godine, imenovan je za grčke Deimosa, bukvalno “strah, teror”, kao i Deimos, personalizacija takvih, smatra se američkim Aresom, blizancima Phobos “strah, panikom, letom” koja vidi fobiju). Grčki Deimos je od PIE * Duljevit “Izvor” ISSSKRIT DVESTI “MAGE,” Avestana Duuaetha “Prijetnja” i eventualno latinskog dirus “strah.”

  • deinstitutionalization

    deinstitutionalization značenje / deinstitutionalization prevod: “Čin ili postupak uklanjanja iz institucionalnog života”, 1967. (dezinstitucionalizacija je potvrđena iz 1955. godine), od institucionalizacije odbora. Srodni: Deinstitucija; deinstitucionalizovano.

  • deipnosophist

    deipnosophist značenje / deipnosophist prevod: “Gurmand,” 1650-ih, od grčkih deiipnosofista “jedan je naučio u misterijama kuhinje,” od Deipnon “glavnog obroka, večera” (što je nepoznatog porijekla) + sofisteri “Master of A Craft” (vidi sofist). Reč se spuštala zahvaljujući “deipnosofistai”, 2c. B.C.E. Rad na gastronomiji Athenaeusa.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči