-
debilitate
debilitate značenje / debilitate prevod: “Slabi, narušava snagu, enfeeble, da napravi neaktivan ili manguda”, od latinske debilitacije, prošlog participa Debilitare “da oslabimo” od debilisa “slabog, bespomoćan”, “od de” od, “od de-” ) + -Ilis “Snaga”, iz korenog PIE * Bel- “Strong” (vidi boljševik). Srodni: Obibino; oslabiti.
-
debilitative
debilitative značenje / debilitative prevod: “Tendencija da se slabi ili nemoćne,” 1680-ih, sa -ive + latinskog debilitat-, stabljika debilisa “hrom, onesposobljene, osakaćene,” figurativno “slabe, bespomoćne,” od de “od,” od de “od,” od de-) + -Bilis “Snaga”, iz korenog PIE * Bel- “Strong” (vidi boljševik).
-
debit
debit značenje / debit prevod: sredinom 15C., “Nešto što se duguje, dug”, iz starog francuskog debeta ili direktno iz latinskog debituma “, ono što je duguje,” neuredno prošlo participle od Debere “da duguje”, originalno, držite nešto Od nekoga, “od DE” Avai “(vidi de-) + habere” imati “(od PIE root * ghabh-” davanje ili primanje “).
-
debonair
debonair značenje / debonair prevod: c. 1200, “Blaga, nježna, ljubazna uljudna,” od starog francuskog jezika, od de bosa “Aire” dobre rase “, prvobitno korišćena od jastreba, dakle,” čistokrvna “(suprotnost francuskom demalairu); Aire ovde je možda od latinskog agera “Mesto, polja” (od root-a “Agro-” polje “) na pojmu” mesto porekla “. Koristi se na srednjem engleskom…
-
Deborah
Deborah značenje / Deborah prevod: Fem. Pravilno ime, proročanstvo i sudija u Starom zavetu, hebrejski, bukvalno “pčelinji” (dakle, ime je isto kao i Melissa).
-
deboshed
deboshed značenje / deboshed prevod: 1590-ih, u Engleski pravopis francuskog izgovora o razmnoženom “rastvaranom, zavedenom ili oštećenom od morala ili čistoće karaktera” (vidi razvratak). Zastario u Engleskoj posle sredine 17 veka. Zadržao je u Škotskoj i dao je oživljavanje Scotta (1826), tako da se pojavi u 19 veka. literarni rad.
-
debris
debris značenje / debris prevod: “Akumuliranje labave materije ili smeća iz neke destruktivne operacije ili procesa,” 1708, od francuskih debrisa “ostaje, otpad, smeće” (16c.), iz zastarelog opuštanja “Spusti se, drobljenje” sa starog francuskog de- (vidi de -) + Breester “da se prekine”, od kasnog Latinskog Brisare-a, što je verovatno od gajskih porekla (uporedi stare irske…
-
debridement
debridement značenje / debridement prevod: “Uklanjanje oštećenog tkiva iz rane,” 1839, od francuskog debridenta, bukvalno “neobugavanje”, iz Debrigera “do neverice,” od de- (vidi de-) + mladenka “Bridle”, sa nemačkim izvorom na sredini Visoka nemačka mikl (vidi Bridle (n.)). Povezani: Debrid, Spuštanje.
-
debrief
debrief značenje / debrief prevod: “Dobijte informacije (od nekoga) na kraju misije,” 1945 (podrazumeva u verbalno imenovanje de-brifinga), sa DE-+ podneska (v.). Povezani: Delimično oblačno.
-
debt
debt značenje / debt prevod: c. 1300, Dette, “Sve što duguje ili dospeva od jedne osobe do druge, odgovornost ili obaveza plaćanja ili donošenje nečega,” od starog francuskog deteta, iz latinskog debituma “duguje se”, “neuredno prošlo u particifikaciji Debere” “Prvobitno”, držite nešto dalje od nekoga “, od DE” Avai “(vidi de-) + habere” imati “(od…
-
debtor
debtor značenje / debtor prevod: c. 1200, detur, dettour “, onaj koji duguje ili je zadužen za drugu za robu, novac ili usluge”, od anglo-francuskog sastava, starog francuskog odvoda i direktno od latino-razdvajanja “a zaduženo”, u particifičnom stavu o deberu “Da bismo” prvobitno dugovali “, držite nešto od nekoga”, od de “gosti” (vidi de-) +…
-
debug
debug značenje / debug prevod: “Uklonite greške iz,” 1945, mašinskih sistema, od DE-+ GUG (n.) “GLAVITI, oštećenja u mašini.” Značenje “uklanjanjem skrivenog mikrofona” je iz 1964. godine. Povezani: Otkriveni; uklanjanje pogrešaka.
-
debunk
debunk značenje / debunk prevod: “Izložite lažne ili besmislene potraživanja ili osećanja”, 1923, od DE-+ BUNK (N.2); očigledno prvo koristi američki romanolist Villiam Voodvard (1874-1950), u svom najboljem prodavcu “Bunk;” Pojam je “da izvadi korpu od stvari.” Dobio je podsticaj od “Colonial Historine” Colonial Histori “, koji je i sama članak, koji je sama pomak…
-
debut
debut značenje / debut prevod: “Prvi izgled u javnosti ili pred društvom,” 1751, od francuskog debuta “Prvi izgled” Figurativna upotreba debutera “napravi prvi udar na bilijar,” takođe “da odvede na posude” (igra slična kuglanju), 16C., Od, ali “Marka, gol”, sa starog francuskog, ali “kraja” (vidi guzu (n.3)). Glagol se prvi put potvrđuje 1830. Povezano: Debitovani;…
-
debutant
debutant značenje / debutant prevod: “Muški izvođač ili govornik koji pravi svoj prvi javni izgled” od francuskog debutanta, imenica postoji prisutni particifikat debutera “da napravi prvi štrajk” (u bilijar itd.), Od debitacije (vidi debi).
