-
dumps
dumps značenje / dumps prevod: “Niski duh; dosadan, tmurno stanje uma,” 1520-ih, množina dampe “primljenim musing”, nesigurnog porekla, verovatno od holandskih Domp “izmaglica, maglu” sa srednje holandske vlažne “pare” (vidi vlagu (n .)). Uporedite pare pod parom.
-
dump
dump značenje / dump prevod: početkom 14 veka., “Baci dole ili pasti sa silom, odjednom (nešto ili neko),” nije pronađen na starom engleskom, možda od skandinavskog izvora (uporedi danski dumpe “Fall Hard”, “Norveška Dumpa” da padne iznenada Norse Dumpha “tući”).
-
dumpy
dumpy značenje / dumpy prevod: “Kratki i čvrsti,” 1750, očigledno iz nekog imenij smisla za deponije (uporedite knedle), ali veza je nejasna.
-
dumpling
dumpling značenje / dumpling prevod: “Masa kuvane paste,” takođe “omotavanje u kome se nešto prokuha,” c. 1600, Norfolk dijalekt, nesigurnog porekla, možda od neke niske nemačke reči ili iz imenice deponija “kvrga” (kasno 18C.). Povezani: knedle.
-
Dumpster
Dumpster značenje / Dumpster prevod: 1930-ih, od mehanizma za smeće Dempster-Dumper-a, patentirao Dempsters Brothers i verovatno je imenovao iz deponije (v.) Sa prezimenom. Ponovno denjecija iz 1979. Požar odzvompanja, u figurativnoj pozivanju na situaciju koja je lagano, prekršaj, prekršaj, prekršaj, i verovatno ne vredi nevolje u pokušaju da se utvrdi da se pojavljuje kao kaskada…
-
dun
dun značenje / dun prevod: “Da insistira na isplati duga,” 1620S, takođe kao imenica “, agent zaposlen za prikupljanje dugova” nesigurnog porekla, možda se odnosi na srednji engleski Dunnen “da zvuči, odjekuje, napravite din” (c. 1200, dijalektal) Varijanta DIN), ili skraćena iz Dunkirk-a (c. 1600) “privatnija,” privatni brod je licenciran da napada neprijateljske brodove tokom…
-
dunce
dunce značenje / dunce prevod: “DULDARD, DOLT, IGNORAMUS,” 1570-ih, sa ranijih dnica, čoveka, Duns MAN (1520-ih) “Složilac Johna Dunsa Skotus” (c. 1265-1308), školarsko stihole filozofije i teologije trebalo je da se rodi u Dunsu u Bervick-u. . Njegovi sledbenici, Scotisti, imali su kontrolu nad univerzitetima do reformacije. Do 1520-ih, humanistička reakcija protiv srednjovekovne teologije to…
-
Duncan
Duncan značenje / Duncan prevod: Prezime i mas. dato ime, od galskih Donna “smeđe, tamno” (vidi Dun (adj.)) + Ceann “glava”. Ili od starog irskog irskog, starog galičkog Donnchada “braon ratnika”.
-
dunderhead
dunderhead značenje / dunderhead prevod: “Dunce, Numbskull,” 1620s, od glave (n.); Prvi element je nejasan; Možda od srednjeg holandskog donatora, donošeni “Thunder” (uporedite Blunderbuss). DUNDER takođe je bila matična dijalektalna varijanta grom. U istom smislu su bili duvački VHELP (1620S); Dunderpate (1754); DunderPoll (1801).
-
dundrearies
dundrearies značenje / dundrearies prevod: 1867, Dundreari Vhiskers, dugi, bushi bočni nosači bez brade koji podsećaju na one koje nose glumac E.A. Sothern (1826-1881) Dok igranje Lord Dunreare, bezumno, indolentni lik u engleskom dramatiku Tom Tailor’s Plai “Naš američki rođak” (1858).
-
dune
dune značenje / dune prevod: “Mound, greben ili brdo labavog peska širom vetra u blizini obale mora,” 1790, sa francuskog, srednjih holandskih ili srednjih nemačkih dina, a sve to je možda od gaulisa * Dunom (čineći to rođakom) dole (n.2) “Malo, zaobljeno brdo”).
-
dung
dung značenje / dung prevod: Kasni stari engleski gnojivo gnojenje, propadanje materije koja se koristi za oplodnim tlom, “od proto-germaničara * DUNGo (Izvor i starog frizijskog i starog saksonskog gnojnog” gnojiva; “star visoku nemačku tungu”, “Tung” podzemne sobe prekriveno gnojem ; “Nemački gnojin; stari Norse Dingja” HAPA DINGJA “HANURE, ženski stan;” Švedski DINGA “GRANG, MUCK;…
-
dungaree
dungaree značenje / dungaree prevod: “Grubo pamučne stvari, generalno plave, koje su nosili mornari” [Centuri Dictionari, 1897], 1610-ih, Dungrijns, sa Hindi Dungri-a “Coarse Calico”, rekao je da je od imena sela, sada jedan od četvrti Bombaja. Dungarees “pantalone od Dungaree” je do 1868. godine.
-
dungeon
dungeon značenje / dungeon prevod: c. 1300, “Veliki toranj zamka”, od starog francuskog donjon “Great Tover of Castle” (12C.), Iz Gallo-Romana * Dominionem, od kasnog latinomisije, iz latinoelektrane “Master” (dvorca), Od Domusa “Kuća” (od root-horena * DEM-“Kuća, domaćinstvo”), takozvane verovatno za njegovo komandno mesto ili snagu. Smisao “Castle Keep” doveo je do one “jake (podzemne)…
-
dunghill
dunghill značenje / dunghill prevod: “gomila gnoja,” rano 14C., od gnoja (n.) + brdo (n.).
