-
dry rot
dry rot značenje / dry rot prevod: “Gružni propadanje u drvetu”, do 1779, od suvog (adj.) + trule (n.). Figurativno osećanje “skrivene ili neočekivane unutrašnje degeneracije” je do 1821. godine.
-
drywall
drywall značenje / drywall prevod: “Gružnica, Sheetrock; Gipsum proizvedeni panel koji se koristi u izgradnji unutrašnjosti”, do 1952, od suvog (adj.) + zida (n.). Raniji suvi zid značio je “zid sagrađen bez maltera” (1778).
-
D.T.
D.T. značenje / D.T. prevod: 1858, skraćenica Delirium Tremensa.
-
dual
dual značenje / dual prevod: c. 1600, u gramatici, “obrazac ili broj koji se odnosi na dva,” od latinskog dualisa “koji sadrži dva; dvostruki broj, dualnost,” od duo “dva” (od root-root-dvije). Opšti osećaj “koji se odnosi na dva, izražavajući dve, sastavljene ili sastoje od dva dela” je od 1650-ih. Srodni: Dual.
-
dualism
dualism značenje / dualism prevod: 1755 Kao izraz u filozofiji, “način razmišljanja koji objašnjava pojave pretpostavkom dva nezavisna i apsolutna elemenata”, iz francuskog dualisme (1754); Vidite dvostruki + -ISM. Teološki osećaj “doktrina dva nezavisna božanskih bića ili večnih principa” je 1847. godine. Opšti osećaj “podele u dva” je 1831. godine.
-
dualistic
dualistic značenje / dualistic prevod: “Od dualizma ili se odnosi na dualizam” 1801; Pogledajte dualizam +–Istići. Uporedite francusku dualistikuju (do 1764.), nemački dualistisch (1787).
-
duality
duality značenje / duality prevod: “Dvostruka priroda, stanje dva ili podeljena na dva,” kasno 14C., od kasnih latinskog dualitas, od latinskog dualis “koji sadrži dva; dvostruki broj, dualnost,” od DUO “Dva” (od “Dvoot”) “dva”).
-
dub
dub značenje / dub prevod: “Dajte ime”, prvobitno “napravite vitez,” od kasnog starog engleskog dubbijskog “viteza svečano udarajući mačem” (11c.), reč možda pozajmljena od starog francuskog Aduber “Oprema sa oružjem” (11c) .) Što je neizvesno poreklo, verovatno nemački, ali postoje fonetske poteškoće. Značenje “Obezbeđeno sa imenom” je od 1590-ih. Srodni: nazvan; Prekidanje.
-
Dubai
Dubai značenje / Dubai prevod: Zaljevska obala Emirat, nesigurnog porekla.
-
dubiety
dubiety značenje / dubiety prevod: “Submacit, sumnjivost”, 1650-ih, od kasnih latinskih dubietasa “Sumnja, neizvesnost”, iz latinskog Dubiusa “Vasilirajući, fluktuirajuće,” figurativno “koji lebdi u mišljenju, sumnjivši” (vidi sumnjivo). Ranije su u istom smislu bili dubioznost (1640-ih), dubilnost (1650-ih); Takođe videti DuBitation.
-
dubious
dubious značenje / dubious prevod: 1540-ih, “zagonetka, sumnja u sumnju ili neizvesnost;” 1630S, “sumnjivo, oklevanje u mišljenju;” od kasnog latino-dubiosusa “sumnjivo” iz latinskog Dubium “sumnje,” neuter Dubiusa “vacilirajući, krećući se na dva načina, fluktuiraju;” Figurativno “koji se maše u mišljenju, sumnjajući, sumnjivo,” od dueta “dva” (od root-root-dvije * DVO-“dva”), sa osećajem “dva uma, neodlučan između…
-
dubitable
dubitable značenje / dubitable prevod: “Moguće je sumnjati” 1620-ih, od francuskog dubitacije, od latinske dubitabilisa “sumnjivo”, u Dubitare “ustručava, sumnja” (vidi sumnju (v.)). Srodni: Dubinozno.
-
dubitation
dubitation značenje / dubitation prevod: početkom 15 veka, dubitacioun, “djelovanje ili stanje sumnje,” od starog francuskog dubitacije (13c.) i direktno iz latinskog dubitation-a “nesigurnost, sumnja,” imenica države iz prošlih participalnog stabljike dubitare ” Prema mišljenju, budite sigurni, sumnja, pitanje “(povezano sa Dubiusom” neizvesno; “vidi sumnjivo).
-
Dublin
Dublin značenje / Dublin prevod: Glavni grad Irske, bukvalno “crni bazen”, iz irskog dub-a “Crni” + Linn “bazen”. U vezi sa tamnim vodama reke Liffei. Povezano: Dubliner.
-
Dubonnet
Dubonnet značenje / Dubonnet prevod: Sveet French Aperitiv, do 1901. godine, ime zaštitnog znaka, od namena porodice francuskih vinskih trgovaca.
