-
dredger
dredger značenje / dredger prevod: c. 1500, “Onaj koji radi ili koristi bager”, imenica agenta iz bagera (v.). Kao “brod zaposlen u bageru”, iz c. 1600.
-
dree
dree značenje / dree prevod: “Da trpim, podnosi, podnesete,” stari engleski dreogan “na posao, trpe, izdržati” (vidi Drudge (v.)). Fraza je čudna čudna “pridržavana nečija sudbina ili sudbina” je od 14C. Možda od tendencije da se zbuni sa crtanjem, glagol je izblijedio iz upotrebe, ali je ostao na severu Engleske i škotskom dijalektu i oživljen…
-
dreg
dreg značenje / dreg prevod: Pogledajte Dregove.
-
dregs
dregs značenje / dregs prevod: “Sediment alkoholnih pića, strana materija koja se pretvara do dna posude koja sadrži alkoholne piće” c. 1300 (podrazumevano u prezimenu suhingegegi), od stare Norse Dregg “Sediment”, iz proto-germaničara * Drag- (Izvor i starog visokog nemačkog trestira, nemačkog trestera “Grape-kože, ljuske”), od PIE * Dher-Dher- (1 ) “Da biste napravili blatnicu.”
-
drek
drek značenje / drek prevod: Vidi Dreck.
-
drench
drench značenje / drench prevod: c. 1200, “za potopiti, sudoper; utopiti se, ubiti utopiti” od starog engleskog Drencana “daj piće, sloći pijan, natopim se; natopiti se, natopiti, zasiti;” uzrokovati Drincana “za piće” da pije “. (v.)), od proto-germaničkog * Drankijana (izvor Old Norse Drekkja, švedski DRANKA, Holandski Drenken, nemački Tranken, Gothic Dragkjan “da bi se…
-
Dresden
Dresden značenje / Dresden prevod: grad u istočnoj Nemačkoj; Ime je slavensko poreklo, verovatno bukvalno “mesto u šumi”, iz stare Sorbijske Drezga “šuma”. Attestira se na engleskom jeziku od 1735. godine u odnosu na detaljno uređene i obojene predmete porculana napravljene u blizini.
-
dressing
dressing značenje / dressing prevod: Mid-14C., “Pravilo, kontrola”, verbalna imenica iz haljine (v.). U nekom srednjem engleskom engleskom jeziku takođe kratko za rešavanje. U kuvanju, “sos koji se koristi u pripremi jela za stol”, iz c. 1500. Znači “zavoj koji se primenjuje na ranu ili boli” je do 1713. godine.
-
dress
dress značenje / dress prevod: c. 1300, “make straight; direct, guide, control; prepare for cooking,” from Old French dresser, drecier “raise (oneself); address, prepare; lift, raise, hoist; set up, arrange, set (a table), Poslužite (Hrana); ispravite, stavite udesno, direktno “, iz vulgarskog latinskog * Directiare” Make ravno “, iz latinskog režima” Direktno, ravno “, prošlih…
-
dressage
dressage značenje / dressage prevod: “Kvalifikovani oblik jahanja koji se izvodi na izložbama i takmičenjima”, 1936., sa francuskog dresura, od ormara “do treninga, bušenja” (vidi haljinu (v.)). Srednji engleski jezik je imao haljinu (v.) U smislu “trenirati ili probiti” konja ili druge životinje (c. 1400), ali je umrlo.
-
dresser
dresser značenje / dresser prevod: c. 1300, “Osoba koja priprema ili namerava (nešto)”, imenica agente iz haljine (v.). Značenje “sto, bočna ploča” (na kojoj se priprema hrana) je od kasnog 14 veka., od starog francuskog dresova, Drecoir “sto da pripremi hranu,” od ormara “priprema, obucite se.” SENSE “ONE koji je zaposlen u odeći ili obožavanju…
-
dressy
dressy značenje / dressy prevod: “Ljubav haljine, dat da se razrađuje ili čuje preliv,” 1760-ih, od haljine (v.) + -i (2).
-
dressmaker
dressmaker značenje / dressmaker prevod: Takođe proizvođač oblačenja, “One čije je zanimanje pravljenje članaka ženstvene odeće” 1803, od haljine (n.) + proizvođač.
-
dress-up
dress-up značenje / dress-up prevod: “Čin prelivenja u nečijoj najboljoj odeći” 1865, iz verbalne fraze (17c.); Pogledajte haljinu (v.) + up (adv.).
-
drew
drew značenje / drew prevod: Stari engleski dres, prošli napetost žreba (v.).
