-
dovish
dovish značenje / dovish prevod: 1530-ih, “poput golubice, nevin”, iz Dove + -ish. Politički smisao, “teži ka miru” (suprotstavlja se Havkiju) je do 1966. godine.
-
dowager
dowager značenje / dowager prevod: 1520S, “Naslov je dat udovici ranga da bi je razlikovao od supruge njenog supruga na istom imenu,” od francuske dougere “udovice sa drogama” bukvalno “koji se odnosi na domaću” od douzije “DUGE” Douer “Daj”, iz Latinskog Dotare-a, od DOS-a (genitivni dotis) “Brak Porcija, Dovri” (od Pie * Do-TI, od korena…
-
dowdy
dowdy značenje / dowdy prevod: 1580-ih (n.), “Aukvard, loše obučena, neelegantna žena” [Johnson]; Kao pridjev, 1670-ih “, sloven, grijač u haljini” (žene). Možda umanjenje srednjeg engleskog dvostrukog “neprivlačnog ženi” (sredinom 14C.), Što je neizvesno poreklo. Uporedite škotski dov “da blede, prekriveni, postanite dosadni ili ravni.” U modernoj upotrebi to teži više prema “nepromišljenim bez stila”.
-
dowel
dowel značenje / dowel prevod: Početkom 14 veka, Doule, Dule “Drveni obod ili deo točka”, možda je sličan srednjem niskom nemačkom dovelu “, tapnite na” (od kasete). Moderno značenje “Drveni ili metalik pin ili tenoni koji se koriste za držanje dva komada drveta zajedno” je do 1794. godine. Kao glagol “da bi pričvrstili zajedno igle…
-
dower
dower značenje / dower prevod: MID-15C. (od kraja 13 veka. Anglo-francuski), “Nekretnina koju žena donosi mužu u braku” iz starog francuskog doinera “Doner, Dovri, Poklon” (vidi miraz). U modernoj pravnoj upotrebi “Deo nekretnine muža je dozvoljeno udovicu za svoj život.” Znači “nečiji deo prirodnih poklona” je od kasnog 14 veka.
-
Dow Jones
Dow Jones značenje / Dow Jones prevod: Kratko za Dov Jones industrijski prosek, prvi put objavljen 1884. Charles Henri Dov (1851-1902) i Edvard D. Jones (1856-1920), kasniji izdavači “Journal” The Vall Street Street “.
-
down
down značenje / down prevod: “U silaznom pravcu, od viših do nižeg mesta, stepena ili stanja,” kasni stari engleski skraćeni oblik starog engleskog jezika “prema dole”, “poreklom dine” isključen iz (the) brda “od (iz dine” Hill, “Nazvani na Dun” Hill “(vidi dole (N.2)). Riječ “Hill” je general na germanskom jeziku, ali ovaj razlog ovog osećaja…
-
downbeat
downbeat značenje / downbeat prevod: Takođe dole-beat, 1876, “Prva beleška mere muzike” (kao što je naznačeno od strane paličnog palice ili ručno naljepne udarce). Potvrđuje se do 1952. godine kao pridjev u figurativnom smislu “pesimističkog”, ali to je verovatno preko udruženja reči dole (adv.), Jer je sam ritam nije više pesimističan od optimistično.
-
downcast
downcast značenje / downcast prevod: c. 1600, “Uništeno, uništeno”, iz prošlog participa zastarelog glagola dovncast “da svrgne, ruši” (c. 1300), od dolje (adv.) + Livena (v.). Figurativni osećaj “deješenja” je do 1630-ih, verovatno je od pojave da se oči usmjerene prema dole.
-
downer
downer značenje / downer prevod: 1966, “Barbiturate;” 1970. kao “depresivna osoba;” imenica agente od dolje (v.).
-
downfall
downfall značenje / downfall prevod: rano 14C., “Ruine, padne iz visokog stanja, potpuni svrgnuti,” od dolje (adv.) + jesen (v.). Od c. 1500 kao “pad prema dole.” Verbalna fraza pada u smislu “idi u propast”, potvrđuje se od kraja 12 veka.
-
downgrade
downgrade značenje / downgrade prevod: Takođe, umanjiti, “niže u rangu, statusu itd.”, 1930., od dolje (adv.) + ocena (v.). Srodni: Dolje; Dogradnja. Kao imenica, “nagibni nagib”, od 1858.
-
down-hearted
down-hearted značenje / down-hearted prevod: Takođe je pala, “dešenje, depresivna, obeshrabrena,” 1774 (ubrzano je potvrđena od 1650-ih), figurativna slika od dolje (adv.) + -heardati.
-
downhill
downhill značenje / downhill prevod: “U silaznom pravcu,” kasno 14c., od dolje (adv.) + Hill (n.). Od 1590-ih kao imenica, “nagib brda prema dole;” Značenje “trka na skijanju nizbrdo je od 1960. Kao pridjev,” kosi se prema dole, spuštajući se “od 1727. godine.
-
downy
downy značenje / downy prevod: “Prekriveno dole; nalik dole,” 1570-ih, od dolje (n.1) + -i (2). Povezano: Smrlost.
