• divert

    divert značenje / divert prevod: početkom 15C., Diverten, “Promenite smer ili kurs; promenite ciljanje ili odredište, skrenite na stranu ili dalje” (tranzitivno), od starog francuskog divertira (14c.) i direktno od latinskog divertera “da biste se okrenuli u različitim pravcima, “pomešan sa deverterom” skrenite na stranu “, iz Vertere” da se okrene “(od root-(2)” da se…

  • diverticulum

    diverticulum značenje / diverticulum prevod: “Slepa cev” (anatomski), 1728. godine, od modernog latinskog jezika, od latino-deverticulum “a bipata”, iz devertere “da biste skrenuli na stranu” (vidi preusmeravanje). Povezani: divertikulitis (1900).

  • divest

    divest značenje / divest prevod: 1560-ih, devist (modernog pravopisa je c. 1600), “Strip of Isport”, “French Devsester” Strip of Isport “(stari francuski desvestir), od des-a …” Avai “(vidi Dis-) + vedrrir” da biste platili ” od latinskog vestira “do obuće” (od PIE * ves- (2) “do obuće,” produženi oblik korena * EU – “za obucu”).

  • divestiture

    divestiture značenje / divestiture prevod: c. 1600, “Čin skidanja ili lišavanja”, od razonodanja analognosti investicije. Ekonomijski osećaj je do 1955. godine.

  • divider

    divider značenje / divider prevod: 1520s, “Onaj ko se bavi deljenjem svakom”, imenica agenta iz podele (v.). Osjećaj “onaj koji se ili onim koji se odvaja u delovima” je od 1590-ih; Konkretno, “particija ili ekran,” posebno u sobi, od 1959. Smisao “onaj koji se ne fokusira ili drži odvojeno” je od 1640-ih.

  • divide

    divide značenje / divide prevod: početkom 14 veka., “Odvojite se u delove ili komade,” od latinske dividere “da se natera, rascepi, distribuira”, iz asimiliranog oblika dis- “odvojenih” (vidi dis-) + -videre “da se odvoji” DE Vaan je iz Pite * (D) uid- “da se odvoji, razdvoji” (izvor sanskritskih avidhata “dodeljen”, stari avestan vida … “da…

  • dividend

    dividend značenje / dividend prevod: početkom 15C., Poniljnida, “to služi kao barijera;” c. 1500, “čin podela;” Od latinskog dividenduma “stvar koju treba podeliti”, “neuter gerundiva dividera” da se natera; za distribuciju “(vidi podelu (v.)).

  • divinity

    divinity značenje / divinity prevod: c. 1300, “Nauka o božanskim stvarima, teologiji;” kasno 14C., “Kvalitet ili karakter božanskog,” takođe “božansko biće, Bog”, od starog francuskog devinita (12c.), iz latinskog divinitata (nominativne divinitas), od divine “od Boga”, ” Od ili pripadaju Bogu, inspirisano, proročki “, koji se odnosi na Deus” Boga, Božji “(od root-boravka * Dieu…

  • diviner

    diviner značenje / diviner prevod: “Onaj koji profesionalno ili praktikuje natprirodne devizacije”, rano 14C., sa starog francuskog Devinoira, od kasnog latinskog divistinatora, od latinske vlasti (vidi Božansko (v.)).

  • divine

    divine značenje / divine prevod: kasno 14C., “Odnosi se na prirodu ili postupno od Boga ili Boga; upućen Bogu”, od starog francuskog divin-a, Devin (12C.), od latinskog divin “od Boga” od Divisa ” Ili pripadaju Bogu, inspirisanom, proročkom, “u vezi sa Deusom” Bogom, Bogom, božanstvom “od root-boravka * DIEU -” za sjaj “, u derivatima”…

  • divination

    divination značenje / divination prevod: Kasno 14C, Divinacioun, “Čin prenoćivanja natprirodno ili čarobnim znači budućnost ili otkrivanje onoga što je skriveno ili nejasno”, sa stare francuske dividnice (13c.), iz latinskog diviction-a ” , “Imenica akcije od prošlih participalnog stabljike divin-stoga, bukvalno” da bi ga bog inspirisala, “od Divinusa” Boga “, iz Divusa” Boga “, u…

  • divinely

    divinely značenje / divinely prevod: početkom 15 veka., “na način na sličan Božju;” 1580-ih, “Odlično, u vrhovnom stepenu;” od božanskog (adj.) + -li (2).

  • division

    division značenje / division prevod: kasno 14c., Divisioun, “čin odvajanja u delove, delove ili akcije; deo je odvojen ili razlikovao od ostatka; stanje u varijaciji u osećanjima ili interesovanju,” sa starog francuskog odeljenja i direktno iz latinskog divizije ) Imenica akcije od prošlih participalnog stabljike Dividere “za podelu” (vidi Podijelu (v.)).

  • divisive

    divisive značenje / divisive prevod: c. 1600, “Imati kvalitet podele”, iz Divis-a, prošlog participalnog stabljike Latinske dividere “za podelu” (vidi Podijelu (v.)) + -Ive. Značenje “Stvaranje podele, proizvodnje nesklada” je od 1640-ih. Srodni: divisivno; Delisivnost.

  • divisible

    divisible značenje / divisible prevod: “Sposoban da bude odvojen ili razotman,” rano 15C. Od kasnih latinskog divisibilisa “Delisible”, od divis-participle stabljike latinske dividere “za podelu” (vidi podelu (v.)). Povezano: Delisibilnost.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči