• disputatious

    disputatious značenje / disputatious prevod: “Odnosi se ili karakteriše spor; sklon osporavanju,” 1650-ih; Pogledajte sporazum o sporazumu + -Obi. Srodni: sposobno. U smislu “sklon sporazumu”, ranijih reči bili su spor (1570-ih), sporʹom (1630-ih); Shakespeare je koristio sporan (c. 1600).

  • disqualification

    disqualification značenje / disqualification prevod: 1710s, “to što diskvalifikuje;” 1770, “Akt diskvalifikacije; stanje diskvalifikacije;” imenica akcije ili države iz diskvalifikacije.

  • disqualify

    disqualify značenje / disqualify prevod: “Lišenje neophodnih diskvalifikacija” 1718 (podrazumevano je u diskvalifikovanom), od disk-+ kvalifikacije. Srodni: diskvalifikacija.

  • disquiet

    disquiet značenje / disquiet prevod: “Lišenje mira, odmora ili spokoja”, 1520-ih, od Disa + tišine (v.). Povezano: uznemireno; uznemirujući. Kao imenica “Želite li tihi, odmor ili mir”, 1580-ih.

  • disquietude

    disquietude značenje / disquietude prevod: “nelagodno ili uznemireno stanje uma” 1709; od diskve po modelu tišine. Odvratnost je od 1530-ih.

  • disquisition

    disquisition značenje / disquisition prevod: c. 1600, “Predmet za istragu” (osećaj sada zastarelo), ​​takođe “sistematska pretraga, formalna istraga u nekom problemu ili temi”, iz latino-diskriisticija (nominativnog isključivanja) “istraga, istraga”, imenica akcije iz prošlosti od diskriirera “raspitajte se”, od dis- “odvojenih” (vidi dis-) + kuaerere “Tražite, pitajte” (vidi upit (n.)). Osjećaj “dugačkog govora, formalne disertacije” prvo…

  • disregard

    disregard značenje / disregard prevod: “Tretirajte kao nedostojno u pogledu ili najave”, 1640-ih, od dis- +. Povezano: zanemareno; zanemarujući se. Kao imenica, “Neuspjeh u pogledu ili najave”, od 1660-ih. Povezano: zanemareno.

  • disrelish

    disrelish značenje / disrelish prevod: c. 1600, “ne sviđa se ukus” od dis- nasuprot “+ prelaskom (v.). Od 1620-ih kao “ne sviđa se iz bilo kojeg razloga”. Srodni: poremećen; pouzdan. Kao imenica, 1620-ih, “prezirno, ne volite, averzija, neuspeh u pogledu ili najave”.

  • disremember

    disremember značenje / disremember prevod: “Zaboravi, ne sećate se” 1805, kolokvijalizam, od dis- nasuprot “+ zapamtite. Povezani: razgledano; Požarenje.

  • disrepair

    disrepair značenje / disrepair prevod: “Stanje u lošem stanju ili potreban popravak” do 1736. godine, sa Dis- + popravka (n.).

  • disreputable

    disreputable značenje / disreputable prevod: “Imati lošu reputaciju; nečasno,” 1690-ih; Pogledajte dis- + ugledno. Povezano: Potrebno; ozdravljenje.

  • disrepute

    disrepute značenje / disrepute prevod: “GUBITAK ILI ŽENE REUCTACIJE, ODLOŽENE,” 1650-ih, od ugled Disa + (n.).

  • disrespect

    disrespect značenje / disrespect prevod: “Imajte ili ne pokazuju poštovanje,” 1610-ih, od nepoštovanja. “Sada uglavnom kolor.” [Centuri Dictionari, 1895]. Povezani: nepoštovani; Nepoštovanje.

  • disrespectful

    disrespectful značenje / disrespectful prevod: “Pokazivanje nepoštovanja, želeći u pogledu; nepogodno, necivil,” 1670-ih; Pogledajte Dis- + Poštovani. Srodni: Nepoštovano; Nepoštovanje.

  • disrobe

    disrobe značenje / disrobe prevod: “da se skine (sebe);” Takođe, tranzitivno, “Odeljenje ogrtača ili odeće, denude;” 1580-ih; Vidi Dis- + ogrtač. Možda od ili zasnovano na starim francuskim dezoru (modernim francuskim derom). Povezano: snimljeno; nevolja.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči