• dismember

    dismember značenje / dismember prevod: c. 1300, otpuštanje udova “takođe figurativno” da se rasipaju, rasipaju, deli u delovima ili odeljcima kako bi uništili integritet, “od starog francuskog desmembrera (11c. Modernog francuskog demembrera), od srednjovekovnog latinskog jezika Otklanjanje “suza udova sa udova; kastrate”, od latinskog de “odvedi” (vidi de-) + membrum “udova” (vidi član). Povezani: razdvojen;…

  • dismemberment

    dismemberment značenje / dismemberment prevod: “Čin razdvajanja, stanje razdvajanja,” 1751, od prekršaja. Ranija imenica je bila razmetnica (1590-ih), takođe razdvajanje (kasno 14C.).

  • dismiss

    dismiss značenje / dismiss prevod: početkom 15C., Otpusti, “oslobađanje od sudskih surzina ili pravnih troškova;” kasno 15C., “Ukloni iz funkcije, usluge ili zaposlenosti”, očigledno od latinskog dimisisa, prošlih participa Dimittera “Pošaljite, slati različite načine; raskida, pražnjenje; odriče se, napustiti” od dis- “od disa” (vidi dis-) + mittere “Pošalji, pusti” (vidi misiju). Znači “Pošaljite, naručite ili…

  • dismissal

    dismissal značenje / dismissal prevod: “Čin otpuštanja; država ili činjenica da je odbačena”, do 1795. godine, formirana na modelu odbijanja itd., Od razreda + -Al (2); Zamena ranije odbacivanja (1540-ih); odbacujući (kasno 15C.).

  • dismissive

    dismissive značenje / dismissive prevod: 1640-ih “, koje karakteriše ili odgovara za razrešenje;” od razrešavanja + -ive. Znači “prezirno, teži da se odbaci kao neznatan” snima se do 1922. godine (podrazumevano podrazumevano). Povezano: Razmisljanost.

  • dismount

    dismount značenje / dismount prevod: 1540-ih, “uklanjanje ili bacanje topova sa njihovih nosača”, sa DIS-+ nosača (v.). Značenje “Silazak sa konja ili druge jadne životinje” je od 1580-ih; Prelazno osećanje “bacanja ili spuštanja sa konja” je od 1610-ih. Značenje “ukloni (dragulj, slici itd.) Iz okvira, podešavanja ili drugog nosača” je za 1879. Povezano: Grounti; demontaža.

  • Disney

    Disney značenje / Disney prevod: Prezime attira se od sredine 12 veka. (Villiam de Isini), iz Irignija u regionu Calvadosa Normandije. Disneiesekue, u odnosu na stil crtanog stila američkog animatora i producenta Valt Disnei (1901-1966), potvrđuje se 1939. godine.

  • Disneyland

    Disneyland značenje / Disneyland prevod: U figurativnom smislu “Zemlja make-verovanja”, attesteno je iz 1956. godine, od U.S. Entertainment Park (otvoreno 1955.), kreirao Animator i producent Valter E. Disnei (1901-1966).

  • disobedient

    disobedient značenje / disobedient prevod: “Zanemarivanje ili odbijanje pokoravanja, vatrom, ne podnosim pravilima ili propisima propisanim od strane vlasti”, rano 15C., Disobedient, sa starog francuskog desobitacije, od vulgarskog latinskog * Disabedientem (zamena latinskog inobedientem) od latinske dis- (vidi dis-) ) + Oboedientem (nominativni oboediens), predstaviti participu Oboeda “da se pokorava” (vidi pokoravanje). Srodni: neposlušno. Ranije…

  • disobedience

    disobedience značenje / disobedience prevod: “Zanemarivanje ili odbijanje pokoravanja”, c. 1400, od ​​stare francuske despadiente, iz vulgarskog latinskog * Disobediendia (zamena latinskog inobedientia) od latinske dis- (vidi dis-) + oboediente “poslušnost”, apstraktna imenica iz Oboedientem (nominativna oboediens), predstaviti udeo u bolnici “, prizemlje” udela ” vidi pokoravanje). Engleska reč zamenila je ranije desobesisovanje u tom…

  • disobey

    disobey značenje / disobey prevod: kasno 14c., Nepožarnuti ili odbijati da se pokorava “, od starog francuskog dezobeira (13c.)”, ne poštuje uslugu ili počast, “od vulgarskog latinskog * Dissobuedire, reformisano sa dis- (vidi dis-) od kasnog latinskog inobedera , povratak od inobediens-a “Ne pokorava se” od latinskog u – “ne” + sadašnje učešće Objavljene (vidi…

  • disoblige

    disoblige značenje / disoblige prevod: c. 1600, “da se oslobode obaveze;” 1630-ih, “da odbiju ili zanemaruju da se obavežu” sa francuskog desobliger (c. 1300), od DES-(vidi dis-) + obaveza, od latinskog obaveza “da se veže, veže, veže, zavoja”, figurativno “, “Iz OB” do “(vidi OB-) + ligare” da bi se veže “iz root-korijena * Leig-”…

  • disorder

    disorder značenje / disorder prevod: Kasni 15C. (Cakton), “Uništite ili prezirne naređenje, bacanje u zbrku,” od dis- ne “(vidi dis-) + narudžba (v.). Zamenio ranije diriodeine (sredinom 14C-a), od starog francuskog jezika, iz srednjovekovnog latino-poštenog “bacaju u poremećaj”, iz latinskog disanja, “da bi naručio, regulisano”, sa RAV-a, serije) , Aranžman “(vidi nalog (n.)). Povezani: Poremešten;…

  • disorderly

    disorderly značenje / disorderly prevod: 1580-ih, “suprotstavljen moralnom redosledu, odlaže da krše ograničenja javnog morala;” takođe “suprotstavljen pravnim ovlašćenjima, odlaže se kršenju zakona;” Pogledajte poremećaj (n.) + -li (1). Značenje “neuredno, izvan odgovarajućeg naloga” potvrđuje se od 1630-ih; Starija čula su one u neurednoj kući, neuredno ponašanje itd.

  • disorganization

    disorganization značenje / disorganization prevod: “Poremećaj ili uništavanje reda, raširenje reda ili sistema, odsustvo urednog uređenja,” 1790, imenica akcije ili država od nerazrijeta.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči