-
candelabrum
candelabrum značenje / candelabrum prevod: “Vrsta postolja koji se koristi za podršku lampi ili svećama,” 1811, od latinskog kandelabruma, što je značilo “svećnjak”, sa Candela “Svetlo, baklja, sveća napravljena od lojskog ili voska” (vidi sveću). Stari Engleski je imao Candeltreov “Drvo sveće” u istom smislu. Reč je pozajmljena ranije (kasno 14c.) Od starog francuskog jezika…
-
candescent
candescent značenje / candescent prevod: “Gledanje, žarkov,” 1824, od latinskog kandianemskog (nominativnih kandidatura), predstaviti participu kandidature “da postanu beli, počinju da blistaju,” inkoatiano sredstvo kandidatura “da blista” (od root-a) “). Povezano: Candescence.
-
candied
candied značenje / candied prevod: “Očuvano ili je podigao šećer ili bilo šta nalik na njega,” c. 1600, pridjev prošlih participa iz bombona (v.).
-
candy
candy značenje / candy prevod: kasno 13 veka., “kristalizirani šećer,” od starih francuskih candi “šećerna bombona”, na kraju od arapskih kandi, od perzijskog kandi “šećera od trske,” verovatno iz sanskrita khanda “, možda iz dravidija (poređenje u dravidian) Kantu “Candi,” Kattu “da se očvrsne, kondenzuje”).
-
candid
candid značenje / candid prevod: 1620-ih, “beli, svetao”, iz latinskog kandiduma “beli; čist; iskren, iskren, uspravan,” od kandidata “za sjaj” (od korena PIE * Kand- “za sjaj”). Na engleskom jeziku, metaforično proširenje na “Frank, Iskreno, iskreno” snima se za 1670-ih (uporedi francuski Candide “otvoren, Frank, genijalan, iskren”). Fotografije, “nije postavljeno, neformalno”, 1929. Povezano: iskreno; Očinitenost.
-
candidate
candidate značenje / candidate prevod: “Osoba koja traži ili je iznesena za kancelariju izborom ili imenovanjem,” c. 1600, od latiničnog kandidata “Jedno teže do kancelarije”, prvobitno “belo,” prošlog participa kandidata “da bi napravio belu ili vedro”, iz kandidata, prošlog participa Candere “za sjaj” (od root-a “. da sjaji “).
-
candidacy
candidacy značenje / candidacy prevod: “Stanje kandidata”, 1822; Pogledajte kandidat + apstraktni imenica sufiks -ci.
-
candle
candle značenje / candle prevod: “Cilindrično telo velikog, voska itd., Formiran je na zidu i koristi se kao izvor veštačke svetlosti,” stare lampe “Stari engleska kandidala”, fenjer, sveća “, rano crkveno zaduživanje od latinske kandidature” Svetlo, baklja, sveća ” Napravljen od lojeva ili voska, “od kandidata” za sjaj “(od root-root-a * Kand-” za sjaj “).
-
candle-light
candle-light značenje / candle-light prevod: takođe sveća, stari engleski Candelleoht “svetlost sveće;” od sveće + svetlosti (n.). Kao “vreme na kojem su sveće zapaljene” 1660-ih “, izraz koji se mnogo koristi na mestima ili regionima u kojima nijedan ispravan standard nije lako dostupan” [Rečnik veka, 1895].
-
Candlemas
Candlemas značenje / Candlemas prevod: Crkveni festival, kasni stari engleski Candelmæsse (od sveće + mase (N.2)), praznik prečišćavanja Djevice Marije (februar 2), proslavio se sa mnogim svećama, što odgovara Celtic Pagan Imbolc.
-
candlestick
candlestick značenje / candlestick prevod: Takođe štap i štap, “Pribor za držanje sveće,” Srednji engleski Candel-Stikke, sa starog engleskog Candelsticca; Pogledajte sveću + štap (n.). Od 1915. godine u odnosu na vrstu uspravnog telefona koji je bio uobičajen od 1890-ih do 1940-ih.
-
candle-waster
candle-waster značenje / candle-waster prevod: “Onaj koji troši sveće,” posebno prezirna reč za one koji sledi zanimanja koja se smatra neprofitabilnim ili štetnim, 1590-ih, od IMEN-a i agente Imenice od otpada (v.).
-
can-do
can-do značenje / can-do prevod: “Uveren na performanse”, do 1952. godine, od izraza može učiniti “to je moguće” (1903), bukvalno “(I ili IMI) možemo (to)”, što je možda zasnovano na ranijim ne mogu da urade (vidi ne).
-
candor
candor značenje / candor prevod: “Otvorenost uma, nepristrasnosti, iskrenosti, sloboda iz rezerve ili prerušavanja”, c. 1600, od latinske iskrenosti “Čistoća, otvorenosti,” prvobitno “belina, svetlina, sjaja,” od kandidata “da bi blistala, da bude bela” (od root-root-a “kand” “na sjaj”). Pozajmljeno je ranije na engleskom jeziku (c. 1500) u latinskom doslovnom smislu “ekstremna belina”.
-
candour
candour značenje / candour prevod: uglavnom britanski engleski pravopis Candor-a (k.v.); Za pravopis, vidi -Or.
