Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • coloring

    coloring značenje / coloring prevod: Početkom 15C., “Akcija nanošenja boje, slike, bojenja,” takođe “kako nešto je obojeno”, imenica akcije od boje (v.). Figurativna upotreba “Lažno predstavljanje, prikrivanje je od sredine 15 veka. Znači “kombinacija boja, nijanse kolektivno” je od 1706. Od 1762. godine u figurativnom ili prenesenom smislu “osebujan karakter ili efekat analogno efektu nijanse…

  • colors

    colors značenje / colors prevod: “Zastava pukovnika ili broda” 1580-ih, od boje (n.). Otuda čuvar u boji (1820), prvobitno su vojnici odredili da čuvaju boje puka, nosioca u boji (1855.), onog koji nosi regimentalnu zastavu i da nešto uradi sa letećim bojama “uspešno” (1690s).

  • colorful

    colorful značenje / colorful prevod: 1872, “prepuno boje”, od boje (n.) + -Ful. Od 1876. godine u figurativnom smislu “zanimljivog”. Srodni: živopisno; Složa.

  • colorant

    colorant značenje / colorant prevod: “Pigment, materijal za bojanje” 1884, od francuskog boračara; Pogledajte boju + -ant.

  • coloration

    coloration značenje / coloration prevod: “Umetnost ili praksa boje; poseban pojavljivanje boja ili obojenih maraka na površini” 1620-ih, od francuskog bojenja (16C.), od kasnog latinskog koloracionog (nominativnog kolor) “Zakona o boji,” imenica bojanja ” Uobičajeno stabljika latinskog kolorake “do boje, da se preplanula,” od boje “boje kože, boje uopšte” (vidi Boju (n.)).

  • colored

    colored značenje / colored prevod: Kasno 14C., “Imati određenu boju, koji ima razlikovni nijansi”, takođe (c. 1400) “Imati određeni ten”, prošli pridjev u participu u boji (v.). Od 1610-ih kao “ima tamnu ili crnu boju kože;” Konkretno, u US., “u potpunosti ili delimično afričkog porekla”, iako, i na vekovima u pitanju Centuri, “1897.)” u popisu…

  • color

    color značenje / color prevod: početkom 13 veka., “boja kože, ten, iz anglo-francuskog culur-a, kulur, stare francuske boje” boja, ten, izgled “(modernog francuskog couleur-a), od latinske boje” boje kože; boja uopšte; Izgled, “iz starih latinskih kolosija, prvobitno” pokrivač “(sličan” da se sakrije, sakrije, sakriti “), sa root-korijena od PIE * KEL- (1)” za pokrivanje, prikrivanje,…

  • colorable

    colorable značenje / colorable prevod: Kasno 14C., “Specious, dajući nastupi (lažno) pojavljivanje u pravu na ono što je u stvari neopravdano,” od boje (n.) u sekundarnom smislu “koji sakriva stvarni karakter nečega”).

  • Colorado

    Colorado značenje / Colorado prevod: Američka država (organizovana kao teritorij 1861. godine, primljena kao država 1876), nazvana po reci, španski Rio Colorado, iz Kolorado “Ruddi, crvenkasto”, bukvalno “obojene”, prošlog participalnog bojan “do boje, boje, boje, “Od latinskog kolorake” na boju, da se preplane, “od boje” boje kože, boje uopšte “(vidi boju (n.)).

  • coloratura

    coloratura značenje / coloratura prevod: “Ukrasni odlomci, Rolade, ulepšavanja itd., U vokalnoj muzici” [ELSON], 1740. godine, od italijanske kolor, bukvalno “bojanje” od kasne latinskog kolorature, od prošlih participala stabljike boje “do boje” sa boja ( Pogledajte boju (n.)). Ranije je ponekad ioštrina kao boja.

  • color-blindness

    color-blindness značenje / color-blindness prevod: takođe slepoća u boji, “nesposobnost za doživljavanje određenih boja zbog odsustva ili slabosti osećaja na osnovu kojeg moć razlikovanja zavisi,” 1844, matična reč, koja se koristi u Engleskoj umesto francuskog daltonisme (do 1828.), posle engleskog jezika Hemičar John Dalton (1766-1844), koji je objavio opis u 1794. od boje (n.) +…

  • colorcast

    colorcast značenje / colorcast prevod: “Emitovanje televizije u boji,” 1949, od boje (n.) + završavajući emisiju emisije.

  • colorectal

    colorectal značenje / colorectal prevod: “Odnosi se na debelo crevo i rektum”, do 1918. godine, od kombinovanja oblika debelog creva (N.2) + rektal.

  • colorific

    colorific značenje / colorific prevod: “Imati kvalitet proizvodnje boja” 1670-ih; Pogledajte boju (n.) + -fifi + -ic.

  • colorless

    colorless značenje / colorless prevod: Kasno 14C., “Osvajanje boje”, od boje (n.) +-bez. Figurativni osećaj “nedostatak živosti” se beleži od 1861. Povezano: bezbojna.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani