Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • cocky

    cocky značenje / cocky prevod: “Arogantno pert,” 1768; prvobitno “lećeri” (1540-ih); od penisa (n.1) + -i (2). Povezano: lukavost.

  • cockle

    cockle značenje / cockle prevod: Tip jestivog evropskog mekušaca, početkom 14 veka., od starog francuskog Cokuille (13c.) “SCALLOP, SCALOP SHOCH; MAJKA PEARL-a; vrsta šešira,” izmenjena (uticajem kokue “školjke”) iz vulgarne latinske * conchilia, od latinskog konhilijuma “dalka, školjke,” od grčke konkohilion “Male školjke,” od Konkhe “dagnje, ur.” Fraza Koklovi srca “Najdraži udubljenja nečijeg duha” (1660-ih)…

  • cockney

    cockney značenje / cockney prevod: “Matično ili stalno prebivalište Londona,” Tačnije Grad London, preciznije je rođen ili živi “unutar zvuka Bov-Bell-a” (vidi luk zvona); c. 1600, obično se kaže da je od srednjeg engleskog Cokeneja, kokenei “razmaženo dete, Milksop” (kasno 14c.), Prvobitno kokenski “cjenivo jaje” (sredina 14c.). Najvjerovatnije se postavljanje etimologije pokrene od stare engleskog…

  • cockpit

    cockpit značenje / cockpit prevod: 1580-ih, “jama ili zatvoreni prostor za borbu protiv peraja,” od pijetala (n.1) + jama (n.1). Koristi se u nautičkom smislu (1706) za pretinac MidroshingMene ispod paluba; prebačen u avione (1914) i u trkačke automobile (1930-ih).

  • cockroach

    cockroach značenje / cockroach prevod: Popularno ime problema, Grov Genes Insect, 1620S, Folk Etimologija (kao da od penisa (N.1) + roach; uporedi kokše) španski Cucaracha “Chafer, Beetle”, iz Cuca “.” Narodna etimologija takođe ima i da je prvi element iz CACA-e “izmet”, možda zbog uvredljivog mirisa insekata.

  • cockscomb

    cockscomb značenje / cockscomb prevod: c. 1400, “češlja ili greben penisa”, od posesivnog od penisa (N.1) + češalj (n.). Znači “kapa koju nosi profesionalna budala” je od 1560-ih; Otuda “zamišljena budala” (1560-ih), osećaj koji prolazi u derivativnu kokComb. Kao ime biljaka, od 1570-ih.

  • cockspur

    cockspur značenje / cockspur prevod: “Oštri podsticaj na nozi muške galifikalne ptice”, 1590-ih, od penisa (N.1) + podsticaj (n.).

  • cocksucker

    cocksucker značenje / cocksucker prevod: 1890-ih, “onaj ko ima felacioni” (posebno muško homoseksualno); 1920-ih kao “prezirna osoba”, američki engleski, iz penisa (n.1) u faličnom smislu + sisa (n.). Koristi se saznano za agresivno odvratno muškarce; Drevni bi se na ovaj neuspeh uneli da cene razliku između pasivnih i aktivnih uloga; Catullus, pisanje njegovog šefa, koristi…

  • cocksure

    cocksure značenje / cocksure prevod: Takođe, naravno, 1510-ih, “određeni, samouvereni,” od penisa (n.1) + siguran (adj.). Verovatno “kao uvjeren kao penis.” “Reč je prvobitno bila savršeno dostojanstvena i obično se koristi u najsavremenijim povezanostima” [OED]. D.H. Lavrence razigrano kovano Honsure kao ženska verzija (1929).

  • cocktail

    cocktail značenje / cocktail prevod: “Piće napravljeno od vode, šećera, duhova i bittera” prvi put je potvrdio 1798, ali razlog za primenu imena i slike je nameravao, ako ih je bilo koji, nejasan čak i savremenicima.

  • coco

    coco značenje / coco prevod: “Palme,” 1550-ih, od španskog i portugalskog koka “Grman ili grimacing lice”, na sličnost tri depresije u dnu ljuske u majmunu ili ljudsko lice. Ranija reč za to bila je latinizovani oblik kokusa, koji je ponekad bio u Englezi kao Cocos.

  • cocoa

    cocoa značenje / cocoa prevod: “Smeđi prah proizveden brušenjem pečenih semenki CACAO-a, američkog zimzelenog stabla” 1788, prvobitno semenke (1707), korupcija (uticajem coca) CACAO-a. Konfuzija sa kokom je već u toku na engleskom jeziku kada su štampači Johnsonovog rečnika trčali zajedno unose za Coco i kakao, nakon čega nikada nije poništen. Kakao je redovno pravopis iz…

  • coconut

    coconut značenje / coconut prevod: 1610-ih, “Voće tropskog palme”, iz kapika + matice. U vezi sa osušenim, iseckanim mesom matice koja se koristi u kuhari i konfekcijama, do 1830. godine. Znači “glava” je sleng od 1834. Kokosovo ulje potvrđuje se iz 1829. godine.

  • cocoon

    cocoon značenje / cocoon prevod: “Svilenka je obuhvatala ličine mnogih osoba koje se vrte kao pokrivenost dok su u stanju chrisalisa,” 1690-ih, od francuskog Coucon-a (16C. Savremeni francuski cocon), od kokice “školjke za jaje, ljuska, ljuska, ljuska” Stara francuska kokue “Shell”, iz latinskog kokama “Berri”, iz grčkog kokkosa “Berri, seme” (vidi cocco-). Osjećaj “nečijeg dela…

  • cocotte

    cocotte značenje / cocotte prevod: 1907, vrsta posude za kuhanje, sa francuskog kokota “Šapupan” (19C.), Koji je umanjeno od kokasse, koji se kaže da je na kraju od latinske cučama.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani