Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • chork

    chork značenje / chork prevod: Sredinom 15C., sada škotski, “da napravite buku koja stopala rade kada su cipele pune vode” [Jamieson]. Povezani: Chorked; Cherkong.

  • choroid

    choroid značenje / choroid prevod: “Kao horion, membranski,” 1680-ih, od latinizovanog oblika grčkih khoroeida, korupcija khorioeeda, od Khorion-a (vidi horion) + eidos “slično” (vidi -ioid). Srodni: horoidan.

  • chortle

    chortle značenje / chortle prevod: Skočio 1871. Levis Carroll u “Kroz stakleno staklo”, možda od smeha i Snorta. Povezani: hrpor; hrb. Kao imenica, od 1903. godine.

  • chorus

    chorus značenje / chorus prevod: 1560-ih, u drami “, osoba koja govori prologu i objašnjava ili komentariše događaje na pozornici,” od latiničkog hora “ples u krugu, osobe koje pevaju i plešu, horovi tragediju”, grčki Khoros ” ; ples-mesto; opseg plesača; kompanija osoba u predstavi, pod vođom, koja učestvuje u dijalogu sa glumcima i peva svoja…

  • chose

    chose značenje / chose prevod: Prošlo vreme odabira (K. V.).

  • chosen

    chosen značenje / chosen prevod: “Izabrani, odabir,” posebno one koji je odabrao Bog, c. 1200, iz prošlog participa odabranog (v.). Izabrani ljudi za “Jevreje” se beleže od 1530-ih.

  • chou

    chou značenje / chou prevod: “Modni čvor u ženskoj haljini ili šeširu”, 1883; Ranije “Mala, okrugla, pecivo za punjenje krema” (1706), sa francuskog Chou-a, bukvalno “kupus” (12C.), od latinoapulisa “kupus,” bukvalno “stabljika” (vidi Cole (n.1).

  • chouse

    chouse značenje / chouse prevod: “Prevelik, prevarant”, c. 1600; Takođe “Jedno lako varanje” (1640s); “Švajcar, trik, sramota, nametanje” (1708), zastarela reč koja je rekla da je od turskog Chaush-a “narednik, Herald, Messenger”, ali veza smisao je nejasna. Centuri Rectionari kaže da je turska reč preko arapskih Khavasa sa Hindi Khavasa “Polaznika”. Takođe se koristi kao…

  • chow

    chow značenje / chow prevod: “Hrana”, poreklono “kineska hrana,” 1856, američki engleski (prvobitno u Kaliforniji), sa kineskog pidgin engleskog chov-chov-chov (1795) “hrane; mešoviti kiseli krastavku ili sačuvati; mešavina ili medlei bilo koje vrste,” možda reduplikacija kineske CHA ili TSA “mešovitog” ili kantonski chau “za prženje, kuhanje”. Otuda i chov-chov (adj.) “Mešovito” (1845), od kojih se…

  • chowder

    chowder značenje / chowder prevod: “Debela riblja supa”, 1751, američki engleski, očigledno je nazvana za lonac, kuvana je u: francuskim Chaudiere “lonac” (12c.), od kasne latinskog Caldaria “lonac za kuhanje” (izvor španskog kalderona, italijanskog Calderona), od latinskog kalidarijum “toplo kupatilo”, iz kalidusa “toplo, vruće” (od korena PIE * Kele- (1) “toplo”).

  • chow mein

    chow mein značenje / chow mein prevod: Kinesko jelo od prženih rezancima poslužilo je sa sosom, 1898. godine, američki engleski, od kineskog Ch’ao Mien-a, rekao je da znači “prženo testo”.

  • chrestomathy

    chrestomathy značenje / chrestomathy prevod: “Zbirka književnih prolaza” (posebno sa stranog jezika), 1774, od francuskog hrestomatske, iz latinizovanog oblika grčke khrestomateja “Želja učenja; knjiga koja sadrži odabrane odlomače,” Lit. “Korisno učenje”, iz khrestosa “korisnih” (verbalni pridjev khresthai “da koristi” od korena od PIE * GHER- (2) “da biste voleli, želite”) + manthanein “da biste naučili”…

  • Chris

    Chris značenje / Chris prevod: kućni ljubimac ili poznati oblik masca. Pravilno ime Christopher ili Fem. Pravilno ime Christine, Christina itd.

  • chrism

    chrism značenje / chrism prevod: “Ulje se pomešalo sa balmom, sveto mast posvećeno i koristi se u crkvenim obredima,” kasno stare englesko Chrisma, iz crkve Latino Crisma, od grčke hrizme “Nemoguće, pomazano, uncation”, iz Krileina “do maketa”. ghre- “trljati” Chrisom “Baptismal ogrtač” je c. 1200 varijanta ovoga. Srodni: Chrismal; Chrismatriator.

  • Christ

    Christ značenje / Christ prevod: “pomalo”, sinonim za grčki hebrejski mashija (vidi mesija), naslov dat Isusu iz Nazareta; Stari engleski krist (do 830, možda 675), od Latinskih Christosa, sa grčkih Khristosa “pomazani,” imenica upotreba verbalnog pridjeva Hriein-a “da se trlja, pomaže” (od root-a “.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani