Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • caseous

    caseous značenje / caseous prevod: “poput sira ili koji se odnosi na sir,” 1660-ih, od latinoaseusa “sir” (vidi sir (n.1)) + -OUS.

  • case-work

    case-work značenje / case-work prevod: “Socijalni rad sprovedeno studijom pojedinaca” 1896, iz slučaja (N.1) u kliničkom smislu + rad (n.). Povezano: Slučajnik za slučaj (1909).

  • cash

    cash značenje / cash prevod: 1590-ih, “kutija za novac;” Takođe “novac u ruci, novčići”, francuski carisni “kutija” (16c.), iz proverenih Caissa ili italijanske kase, iz latinskog kapsa “Okvir” (vidi slučaj (N.2)); Prvobitno kutija za novac, ali za 18C. Sekundarni osećaj novca u njemu je postao jedino značenje.

  • cashew

    cashew značenje / cashew prevod: U ranoj upotrebi takođe CACHOU itd.

  • cashier

    cashier značenje / cashier prevod: “Osoba zadužena za novac”, 1590-ih, od francuskog čarobnjaka “blagajnika”, iz CAISSE “Kutija za novac” (vidi gotovinu (n.)). Neposredni izvor engleske reči mogao bi biti srednji holandski kasier.

  • cashless

    cashless značenje / cashless prevod: 1833, “Penniless”, iz gotovine (n.) + -Less. Finansijskih transakcija, “urađeno bez papira ili špecija”, 1947.

  • cashmere

    cashmere značenje / cashmere prevod: Takođe Cassimere, itd. Kao “šal je napravljen od kašmirane vune” od 1822. godine.

  • Casimir

    Casimir značenje / Casimir prevod: Masc. Pravilno ime, od srednjovekovnog latinoameričkih kasirusa iz poljskog Kazimierza, bukvalno “proglašena mira”, iz Kazaća “do propovedanja” + Mir “mir” (vidi Mir).

  • casino

    casino značenje / casino prevod: 1744, “Javna soba za muziku ili ples”, iz italijanskog kazina, bukvalno “male kuće”, umanjenje Casa “Kuća” od latinske casa “, vikendice, kabine,” koja je neizvesno poreklo. Igra kartice (takođe CASSINO) potvrđuje to ime iz 1792. godine. Posebno kao “zgrada za aristokratsko kockanje” do 1820. godine, prvo u italijanskom kontekstu.

  • cask

    cask značenje / cask prevod: “Čvrsto vozilo za vodu, bačvu nalik tečnosti,” sredinom 15C-a, od francuskog kazni “A kasa; španska kašika” Skubana “SPANSHA CASCO”; Vine-PDV; kaciga “, prvobitno” Potsherd ” “Raskrbiti se” od vulgarnog latinskog * kuassicare, frikuentativnog latinskog kukare “da se trese, razbije” (vidi Kuash). Evolucija smisla je neizvesna.

  • casket

    casket značenje / casket prevod: MID-15C., “Mala kutija za dragulje itd.” Verovatno umanjenje engleskog jezika sa -et-a ili iz korupcije francuske kasete “a kovčeg, grudi” (vidi kasetu). Takođe ime izdavača za zbirku odabranih književnih ili muzičkih komada (1828). Značenje “kovčeg” (posebno skupa) je američki engleski, verovatno eufemistički, koji je potvrdio 1832. godine.

  • Caspian

    Caspian značenje / Caspian prevod: ili se odnosi na Veliko u unutrašnjost more centralne Azije, 1580-ih, od latinskog kaspije, od grčkih KASPIOS-a, imenovan za domaće ljude koji su živeli na njegovim obalama (ali za koga je rečeno da je prvobitno od Kavkaza), latinski caspii samoidentifikacija, možda bukvalno “bela”. Srednji engleski jezik je imao Caspi, Capsi.

  • casque

    casque značenje / casque prevod: “Oklop za glavu, kaciga”, 1570-ih, od francuskog kazni “kaciga”, iz italijanskog kadra, od španskog kasko-kadra “kaciga; lobanja” (vidi lobanja “(vidi lobanja”.

  • Cassandra

    Cassandra značenje / Cassandra prevod: Fem. Pravilno ime, latinizovani oblik grčke Kasandra, Kasandre, naziv Troje kćerke i hecuba, koji je zaveo Apolo, koji joj je dali dar proročanstva, ali kada ga je izdalo i izmijenila je to i da je to govorila istinu, iako je to govorila istinu. Niko joj ne bi verovao. Koristi se…

  • cassate

    cassate značenje / cassate prevod: “Da biste ispraznili, poništili, napravite prazninu,” 1510-ih, od kasnog latino-kasatusa, prošlog participa kasare, od latinskog kuassere “Annul, Kuash” (vidi Kuash). Srodni: kasad; Kassing.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani