Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • caramba

    caramba značenje / caramba prevod: Uzvičenje prekršaja ili iznenađenja, 1835. godine, od španskog, rekao je da je eufemizam za Carajo “penis”, iz vulgarskog latinskog * karakuluma “Mala strelica”.

  • caramelize

    caramelize značenje / caramelize prevod: “Pretvori u karamelu” 1837, iz karamela + -ize. Ranije je bio pridevnik prošlih participalnih karamed (1727). Povezani: karamelizovani; Karamelizacija.

  • caramel

    caramel značenje / caramel prevod: 1725, “Burn Sugar”, iz francuskog karamela “Burnt Sugar” (17C.), Iz starog španskog karamela (modernog karamela), što je neizvesno poreklo, verovatno iz srednjovekovnog latinskog kanamelija, koji je tradicionalno od latino-kanne (vidi trsku) (n.)) + mellis, genitiv od melka “med” (od root-korijena pita * melit- “dušo”). Ali neki daju srednjovekovnu latinicu rečju…

  • carapace

    carapace značenje / carapace prevod: “Gornja ljuska kornjača ili kornjače; ljuska insekata, rakova itd. Latinski Capa (vidi ogrtač (n.1)). Povezani: Carapacial.

  • carat

    carat značenje / carat prevod: takođe Karat, kasno 15C., “Mera finoće zlata” od starog francuskog karata “mera finoće zlata” (14C.), od italijanskog karata ili srednjovekovnog latinoarine, kako sa arapskog kirata “ploda od arapskog kirata” CAROB Drvo, “Takođe” težina 4 zrna, “od grčke keacije” semenka “CAROB seme,” takođe imena male težine mere, bukvalno “mali rog” umanjeno…

  • caravan

    caravan značenje / caravan prevod: 1590-ih, u odnosu na Severnu Afriku ili Vestern Asia, “Kompanija putnika, hodočasnika, trgovca itd., Skidajući zajedno na bezbednost”, sa francuskog karavana, iz starih francuskih Carvana, karavane “karavan” (13c.) Ili srednjovekovna Latinska karavana, reči pokupljene tokom krstaških ratova, preko arapskih Kairavana iz Perzijskog karlana “Grupa pustijih putnika” (koji Klein povezuje se…

  • caravansary

    caravansary značenje / caravansary prevod: Alternativni pravopis karavanera.

  • caravanserai

    caravanserai značenje / caravanserai prevod: 1590-ih, Carvanzara, “Istočni Inn (sa velikim Centralnim sudom) ugostiteljske kamp prikolice”, na kraju iz Perzijski Karvan-Sarai, iz Karvana (vidi karavan) + Sara’i “Palace, Mansion; Inn,” iz iranske baze * Thraia- “Da biste zaštitili” (od korena PIE * Tere- (2) “pređite, proći kroz, prevladati”).

  • caravel

    caravel značenje / caravel prevod: ime dato nekoliko vrsta mediteranskih plovila; Obično je mala vrsta broda koju koristi španski i portugalski u 15 veka. i 16c. Za duge putovanje (Columbusova dva manji brodovi bili su karavels), 1520-ih, od francuskog karavela (15c.), od španskog karabele ili portugalskog karavele, diminutiv karavo “malog plovila” od kašnjenja latino-karabusa “mali…

  • caraway

    caraway značenje / caraway prevod: Postrojenje južne Evrope, aromatično seme koje se koriste u kuvanju i pečenju, kasno 13 veka, CAREVEI, via stari francuski Caroi sa starog italijanskog ili srednjovekovnog latinskog Caruja, sa arapskog Al-Karaviia, što je od nepoznatog porekla, ali sumnjivo da bude Nekako iz grčkog Karona “kumina”. Takođe kao Anglo-Latinski Carvi, stari Francuski…

  • carb

    carb značenje / carb prevod: 1942 kao skraćenica karburatora; c. 2000. kratak za ugljeni hidrat.

  • carbs

    carbs značenje / carbs prevod: Vidi Carb.

  • carbide

    carbide značenje / carbide prevod: Jedinjenje nastalo kombinacijom ugljenika i drugog elementa, 1848, sa ugljeničnog oblika ugljenika + hemijska sufiksa. Ranija reč je bila karburet.

  • carbine

    carbine značenje / carbine prevod: Kratka puška (u 19 veka. Posebno je jedna prilagođena za montirane trupe), 1580-ih, od francuskog karabina (srednji francuski karabin), koristili su se za lagane konjanice i oružje koje su nosili; Nesigurno je poreklo, možda od srednjovekovnog latinskog kalabrinusa “Kalabrian” (tj. Puška je napravljena u Kalabriji “). Manje verovatna teorija (Gamillscheg…

  • carbo-

    carbo- značenje / carbo- prevod: Pre samoglasnika Carb-, element formiranja reči znači “ugljenik”, apstrahirano 1810 od ugljenika.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani