Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • cantata

    cantata značenje / cantata prevod: 1724, “Muzička recitacija priče” od italijanske kantate, bukvalno “koja je peva,” prošlog participa kanti “da peva” iz latinskog cantare “da peva” (od root-korijena od PIE * Kan- “da peva”) .

  • cantatrice

    cantatrice značenje / cantatrice prevod: “Žena profesionalna pevačica”, 1803, od Francuske Kantatrice, od Italijana, od Latinske Kantatrika, Fem. Kantatora “Pevačica”, iz Cantare-a “da peva” (od root-root-a * Kan- “da peva”).

  • canteen

    canteen značenje / canteen prevod: 1744 (u sećanju sa C. 1710), “Čuvajte u vojnom logoru” sa francuske kantine “Sutlerove prodavnice” (17C.), Od italijanske kantine “Vinski podrum, trezor,” ugušivanje kantone “, ugao, ugao.” Stoga je možda još jedan potomak mnogih značenja koji su bili pričvršćeni na ugao latinskog kanto “;” U ovom slučaju, možda “ugao za…

  • canter

    canter značenje / canter prevod: Konja, “Pomerite se sa umerenim ili lakim galopom” 1706, od kontrakcije Canterburi (v.), 1670-ih, sa Canterburi PACE (1630S), “Jednostavno tempo u kojoj hodočasnici voze se na komisijama na koji hodočasnici voze se u komisijama. Povezani: Centered; Canterring.

  • Canterbury

    Canterbury značenje / Canterbury prevod: Stari Engleski Engleski-Buruh “utvrđen grad Kenteški narod,” od negovatelja “The People Cen” (vidi Kent). Rimsko ime je bilo Duroverno, od Romano-Britanskog * Grad Dutro-“Valled.”

  • cantharides

    cantharides značenje / cantharides prevod: Kasno 14C., Kantarište, vrsta bube (“španska muva”), posebno kao osušena, prizemlje i lekovito podižući plikove, od latiničnog množine kantharisa, od grčkog kantharisa “blister-muhe, vrsta bele. ” Beekes kaže da je ovo derivat Kantharosa, takođe naziv vrste buba, za koje nema dobre etimologije. Njihova upotreba (snimljena interno) kao seksualni stimulans potvrđuju…

  • canticle

    canticle značenje / canticle prevod: “Kratka himna”, rano 13C., od latinskog kanticulum “Mala pesma”, umanjenje kantikuma “pesma” (takođe scena u rimskoj komediji donela jedna osoba i praćena muzikom i plesom), pevanja sa Cantusa ” ; ptičja pesma “iz prošlog participalnog stabljika stabljike” da peva “(od root-root-a * Kan-” da peva “).

  • cantilever

    cantilever značenje / cantilever prevod: “Projektovanje bloka ili nosača iz zgrade koja podržava kalupljenje, balkon itd.” 1660-ih, verovatno od nege (N.2) + ručice, ali najraniji oblik (c. 1610) je bio kander. Prvi element takođe može biti španski “psa” kao mandat arhitekta za kraj drveta koji se šalje iz zida, na kojim se zraka odmarala. Povezano:…

  • cantina

    cantina značenje / cantina prevod: “Barska soba, salon,” 1892, Teksas i američki jugozapadni dijalekt, od španskog i italijanskog oblika kantine u “vinski podrum” osećaju.

  • cantle

    cantle značenje / cantle prevod: početkom 14 veka., “deo, deo,” takođe “odeljak isečen iz bilo čega” (sredinom 15 °), sa stare severnog francuskog kantela “ugao, komad” (stari francuski chantel, modernog francuskog Chanteau), od srednjovekovnog Latinski kantentus, umanjenje Cantusa “ugao” (vidi Cant (N.2)).

  • canto

    canto značenje / canto prevod: 1580-ih, “odeljak duge pesme”, “u engleskom jeziku, na engleskom jeziku, na engleskom jeziku, sa italijanske kanto” pesma “iz latinskog canto” pesme, pevanja; pjesma ptice, “od prošlih particilaca,” od prošlih particilaca, ” “Da pevam” (od root-korena * kan- “da peva”).

  • cantonment

    cantonment značenje / cantonment prevod: 1756, “Vojni prostori, deo grada dodeljenog određenom pupu”, od francuskog kantona, od kantona “da se deli u kantone” (14C.), Iz kantona “ugla, ugla” (vidi kanton). Značenje “akcija trnjskih trupa” je od 1757.

  • canton

    canton značenje / canton prevod: 1530-ih, “ugao, ugao,” iz ugla francuskog kantona “, ugao (sobe); komad, deo zemlje” (13C.), Sa italijanskog (Lombard Dialect) Cantone “, naročito u planinama, ciljevi od latino-kanto “odseka zemlje,” bukvalno “ugao” (vidi kantu (n.2)).

  • Cantonese

    Cantonese značenje / Cantonese prevod: 1816 (n.), “Urođen ili stanovnik kantona;” 1840 (adj.) “Ili se odnosi na kanton;” od kantona (k.v.) + -ese.

  • cantor

    cantor značenje / cantor prevod: 1530-ih “Lider crkve”, iz pevača latinog kanatora “, pesnika, glumca”, agente imenica iz prošlih-participle stabljika stabljike “da peva” (od root-korijena od PIE * Kan- “da peva”). Primenjuje se na engleskom na hebrejski Chazzan od 1893. Povezano: Comronal.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani